Forume për diskutimeHapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin. | | | Tema | Afishues | Përgjigje | Vizitat | Afishimi i fundit |  | traducción de las Apostillas | LUANADC | 10 | 280 | Jan 8 |  | No me aparece la barra de herramientas de Trados en el documento word | Claudia Morales Mellado | 1 | 55 | Jan 8 |  | ¿Cómo contactar con posibles clientes? | Vicent13 | 5 | 176 | Jan 7 |  | Error 2147467259 when I try to clean a document in Word | Angel Guillen | 9 | 191 | Jan 7 |  | Necesito consejo sobre interpretación jurada en Registro Civil | Dubin | 1 | 73 | Jan 5 |  | Trados: ¿Cómo registrar los cambios en segmentos traducidos? | ONIROS - | 2 | 218 | Jan 4 |  | Problemas con Multiterm en Word 2003 | Paula Amatore | 1 | 71 | Jan 4 |  | Hay una alternativa a los cheques de Pay Pal? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) | Andres & Leticia Enjuto | 80 | 40091 | Dec 31, 2008 |  | ¡Auxilio! No entiendo que quiere el cliente | Patricia Rosas | 10 | 496 | Dec 30, 2008 |  | ¡Abajaban! - ¡Felices fiestas! ( 1 ... 2 ) | Tomás Cano Binder, CT | 16 | 589 | Dec 30, 2008 |  | Tarifas de intérprete en Chile | translateship | 2 | 241 | Dec 26, 2008 |  | Tarifas traducción jurada ( 1 ... 2 ) | Jan Lostin | 15 | 484 | Dec 26, 2008 |  | Abrir un archivo XML en trados o sdlx | Angel Guillen | 6 | 157 | Dec 26, 2008 |  | Traducción apostilla | meritcamp | 4 | 190 | Dec 22, 2008 |  | TRADUBA | Mariano M. Vitetta | 3 | 363 | Dec 19, 2008 |  | Artículo definido: casos en que se puede omitir | Lucia Colombino | 2 | 262 | Dec 19, 2008 |  | Off-topic: Balneario uruguayo con onda | Arturo Mannino | 8 | 244 | Dec 18, 2008 |  | Traducción jurada español-inglés | Manuel_Arbelo | 3 | 150 | Dec 18, 2008 |  | nativos en el extranjero | translateship | 11 | 462 | Dec 17, 2008 |  | ¿Cómo transferir fondos a Argentina desde PayPal (sin recurrir a los cheques)? | Yamila Sosa | 3 | 184 | Dec 16, 2008 |  | Off-topic: Native speakers of Spanish needed for online questionnaire | berna123 | 7 | 320 | Dec 16, 2008 |  | Buscar términos en SDLX | Angel Guillen | 6 | 146 | Dec 13, 2008 |  | Ayuda con ratón inalámbrico, por favor. | Sandra de la Vega | 9 | 206 | Dec 13, 2008 |  | Curso: taller de marketing para traductores | ADA DE MICHELI | 0 | 74 | Dec 12, 2008 |  | ¡18.000 traductores e intérpretes al español en Proz! ( 1 ... 2 ) | Tomás Cano Binder, CT | 29 | 1163 | Dec 12, 2008 |  | PDF y la madre que le pario | Ken Sutherland | 7 | 334 | Dec 11, 2008 |  | Problemas en Word utilizando Trados 7.0 Freelance | Indiana | 1 | 140 | Dec 10, 2008 |  | Documentos necesarios para cobrar una traducción pagada por transferencia en Argentina ( 1 ... 2 ) | lyricsandmusic | 23 | 3801 | Dec 6, 2008 |  | Traducción de la Biblia al náhuat (lengua de El Salvador) | Alan R King | 11 | 324 | Dec 4, 2008 |  | Extraña petición en una prueba | Angel Guillen | 6 | 380 | Dec 4, 2008 |  | Error 50104 CLEAN UP problema | Estefi Miralles | 6 | 184 | Dec 3, 2008 |  | diccionario tecnico ingles-español | Millan Gonzalez | 8 | 5802 | Dec 3, 2008 |  | ¡Ayudemos al Sr. Robot! ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... 12 ) | Walter Landesman | 165 | 19423 | Dec 2, 2008 |  | novata | ifana | 3 | 362 | Dec 1, 2008 |  | OmegaT - Glosarios | radruz | 0 | 149 | Nov 28, 2008 |  | vivo en Portugal, tengo que cobrar IVA a empresas españolas? | aishu | 7 | 254 | Nov 26, 2008 |  | Off-topic: ¿Verdad Verdadera? - Experiencia con Yoigo | Dr. Andrew Frankland | 5 | 361 | Nov 26, 2008 |  | Sugerencia para el calendario de disponibilidad | Rosa Enciso | 11 | 587 | Nov 26, 2008 |  | ¿Cómo se emite un recibo de colaboración para un país de la UE? | Helena Keenan | 2 | 209 | Nov 25, 2008 |  | Error al descargar SDL Trados 2007 Freelance | Lorena Riquelme | 2 | 198 | Nov 24, 2008 |  | Citar los nombres de los clientes en el CV | Susana Sancho | 9 | 456 | Nov 23, 2008 |  | Off-topic: Powwow de fin de año en Buenos Aires | Alicia Casal | 0 | 161 | Nov 22, 2008 |  | Poema de Yeats "The Cold Heaven" en español | Scheherezade Suria Lopez | 0 | 147 | Nov 21, 2008 |  | Reflexiones en la madrugada | irene varela | 3 | 345 | Nov 20, 2008 |  | ¡Ayuda con Trados, por favor! | Kitina | 6 | 360 | Nov 19, 2008 |  | Diccionario de frases idiomáticas bilingüe, inglés-castellano | Pilar Díez | 7 | 3705 | Nov 18, 2008 |  | Aspectos generales financieros y tributarios para traductores en Chile | Alejandra Villarroel | 0 | 168 | Nov 18, 2008 |  | Idioma del menu y el toolbar de Multiterm en Word | mandu36 | 0 | 108 | Nov 18, 2008 |  | Nivel de certeza en KudoZ - una cuestión de responsabilidad | Álvaro Blanch | 13 | 448 | Nov 16, 2008 |  | Translating times for Spa to ENg | danimak | 3 | 297 | Nov 14, 2008 | | Afishoni një temë të re Jashtë teme: Të dukshme Madhësia e shkronjës: -/+ | 1 2 3 4 5 6 Tjetra I fundit | = Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të) | |