Translators - Translator Resources
Lista globale ProZ.com e shërbimeve të përkthimit
 The translation workplace

Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.



Gjurmimi me anë të emailave të forumeve është në dispozicion vetëm për përdoruesit e regjistruar
Afishoni një temë të re  Jashtë teme: Të dukshme  Madhësia e shkronjës: -/+1 2 3 4 5 6 Tjetra   I fundit
   Tema  Afishues Përgjigje Vizitat Afishimi i fundit
 traducción de las Apostillas LUANADC 10 280 Jan 8
 No me aparece la barra de herramientas de Trados en el documento word Claudia Morales Mellado 1 55 Jan 8
 ¿Cómo contactar con posibles clientes? Vicent13 5 176 Jan 7
 Error 2147467259 when I try to clean a document in Word Angel Guillen 9 191 Jan 7
 Necesito consejo sobre interpretación jurada en Registro Civil Dubin 1 73 Jan 5
 Trados: ¿Cómo registrar los cambios en segmentos traducidos? ONIROS - 2 218 Jan 4
 Problemas con Multiterm en Word 2003 Paula Amatore 1 71 Jan 4
 Hay una alternativa a los cheques de Pay Pal?    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) Andres & Leticia Enjuto 80 40091 Dec 31, 2008
 ¡Auxilio! No entiendo que quiere el cliente Patricia Rosas 10 496 Dec 30, 2008
 ¡Abajaban! - ¡Felices fiestas!    ( 1 ... 2 ) Tomás Cano Binder, CT 16 589 Dec 30, 2008
 Tarifas de intérprete en Chile translateship 2 241 Dec 26, 2008
 Tarifas traducción jurada    ( 1 ... 2 ) Jan Lostin 15 484 Dec 26, 2008
 Abrir un archivo XML en trados o sdlx Angel Guillen 6 157 Dec 26, 2008
 Traducción apostilla meritcamp 4 190 Dec 22, 2008
 TRADUBA Mariano M. Vitetta 3 363 Dec 19, 2008
 Artículo definido: casos en que se puede omitir Lucia Colombino 2 262 Dec 19, 2008
 Off-topic: Balneario uruguayo con onda Arturo Mannino 8 244 Dec 18, 2008
 Traducción jurada español-inglés Manuel_Arbelo 3 150 Dec 18, 2008
 nativos en el extranjero translateship 11 462 Dec 17, 2008
 ¿Cómo transferir fondos a Argentina desde PayPal (sin recurrir a los cheques)? Yamila Sosa 3 184 Dec 16, 2008
 Off-topic: Native speakers of Spanish needed for online questionnaire berna123 7 320 Dec 16, 2008
 Buscar términos en SDLX Angel Guillen 6 146 Dec 13, 2008
 Ayuda con ratón inalámbrico, por favor. Sandra de la Vega 9 206 Dec 13, 2008
 Curso: taller de marketing para traductores ADA DE MICHELI 0 74 Dec 12, 2008
 ¡18.000 traductores e intérpretes al español en Proz!    ( 1 ... 2 ) Tomás Cano Binder, CT 29 1163 Dec 12, 2008
 PDF y la madre que le pario Ken Sutherland 7 334 Dec 11, 2008
 Problemas en Word utilizando Trados 7.0 Freelance Indiana 1 140 Dec 10, 2008
 Documentos necesarios para cobrar una traducción pagada por transferencia en Argentina    ( 1 ... 2 ) lyricsandmusic 23 3801 Dec 6, 2008
 Traducción de la Biblia al náhuat (lengua de El Salvador) Alan R King 11 324 Dec 4, 2008
 Extraña petición en una prueba Angel Guillen 6 380 Dec 4, 2008
 Error 50104 CLEAN UP problema Estefi Miralles 6 184 Dec 3, 2008
 diccionario tecnico ingles-español Millan Gonzalez 8 5802 Dec 3, 2008
 ¡Ayudemos al Sr. Robot!    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... 12 ) Walter Landesman 165 19423 Dec 2, 2008
 novata ifana 3 362 Dec 1, 2008
 OmegaT - Glosarios radruz 0 149 Nov 28, 2008
 vivo en Portugal, tengo que cobrar IVA a empresas españolas? aishu 7 254 Nov 26, 2008
 Off-topic: ¿Verdad Verdadera? - Experiencia con Yoigo Dr. Andrew Frankland 5 361 Nov 26, 2008
 Sugerencia para el calendario de disponibilidad Rosa Enciso 11 587 Nov 26, 2008
 ¿Cómo se emite un recibo de colaboración para un país de la UE? Helena Keenan 2 209 Nov 25, 2008
 Error al descargar SDL Trados 2007 Freelance Lorena Riquelme 2 198 Nov 24, 2008
 Citar los nombres de los clientes en el CV Susana Sancho 9 456 Nov 23, 2008
 Off-topic: Powwow de fin de año en Buenos Aires Alicia Casal 0 161 Nov 22, 2008
 Poema de Yeats "The Cold Heaven" en español Scheherezade Suria Lopez 0 147 Nov 21, 2008
 Reflexiones en la madrugada irene varela 3 345 Nov 20, 2008
 ¡Ayuda con Trados, por favor! Kitina 6 360 Nov 19, 2008
 Diccionario de frases idiomáticas bilingüe, inglés-castellano Pilar Díez 7 3705 Nov 18, 2008
 Aspectos generales financieros y tributarios para traductores en Chile Alejandra Villarroel 0 168 Nov 18, 2008
 Idioma del menu y el toolbar de Multiterm en Word mandu36 0 108 Nov 18, 2008
 Nivel de certeza en KudoZ - una cuestión de responsabilidad Álvaro Blanch 13 448 Nov 16, 2008
 Translating times for Spa to ENg danimak 3 297 Nov 14, 2008
Afishoni një temë të re  Jashtë teme: Të dukshme  Madhësia e shkronjës: -/+1 2 3 4 5 6 Tjetra   I fundit

= Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)



Afishimet e fundit | PMSh | Rregullat | Moderatorët | Arkivi i të dhënave të artikujve
E drejta e autorit ; 1999-2009 ProZ.com - Të gjitha të drejtat e rezervuara. Privacy policy    Printo faqen