Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 
 
Forumi
Tema
Afishues
Përgjigje
Vizitat
Afishimi i fundit
Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
156
78,712
4
313
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
144
73,838
bochkor
Jul 17
3
245
2
312
Nora Diaz
Jul 18
Jared Tabor
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Sep 27, 2011
131
46,161
Sian Cooper
Jul 31, 2014
22
3,146
Nicole Zieger
Oct 19, 2011
12
4,300
0
119
Noha Kamal, PhD.
Nov 18, 2012
22
7,183
10
1,030
N/A
Jul 17
2
155
Helen Shepelenko
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Jul 18
6
800
lundeghe
Jul 14
15
1,329
lundeghe
Jul 18
Letra
Jul 18
0
147
Letra
Jul 18
Fabwurtz
Jul 18
0
212
Fabwurtz
Jul 18
N/A
Jul 18
1
118
N/A
Jul 17
2
161
matteos
Jul 16
5
353
N/A
Jul 17
7
615
spamalot
Jul 14
5
297
spamalot
Jul 18
1
192
7
843
Konbaz
Jul 18
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143... 144)
QHE
May 4, 2014
2,153
789,589
QHE
Jul 18
3
427
Christian Olivo
Mar 6, 2014
13
3,009
Form W-8BEN Compilazione    (Shkoni tek faqja 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
21
5,886
santem
Jul 17
9
695
Emin Arı
Jul 17
9
642
MK2010
Jul 17
Milena Čkripeska
Dec 28, 2012
20
4,839
1
241
A Wei
Mar 17, 2015
4
927
5
503
0
105
Cuidado, estafa ...    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Elise Tiberghien
Jun 23, 2011
172
85,400
davidvr
Jul 17
kumori
Jul 13
14
758
Cathalina
Jul 17
Translator rates calculator    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3... 4)
N/A
Jun 4, 2010
57
253,880
10400 words in 24 hours    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
111
8,704
Chris S
Jul 17
How to tell that test job is not a scam    (Shkoni tek faqja 1... 2)
Dmitri T.
Mar 26
15
979
BigCap
Jul 13
4
212
When ill    (Shkoni tek faqja 1... 2)
27
2,115
Sorana_M.
Jul 17
27
2,041
Sorana_M.
Jul 17
Ine Ramaekers
Mar 13, 2016
14
1,645
robroy
Apr 9, 2011
6
3,590
Michael79
Dec 12, 2016
11
2,928
Hikmat
Jun 3, 2007
9
4,951
Hikmat
Jul 16
Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 

= Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)
 


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët