Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 
 
Forumi
Tema
Afishues
Përgjigje
Vizitat
Afishimi i fundit
Juliano Martins
Aug 18, 2016
9
1,390
"Our payment term is..."    (Shkoni tek faqja 1... 2)
18
2,124
pechkin88
Aug 22
3
175
pechkin88
Aug 22
Rad-1
Aug 22
0
67
Rad-1
Aug 22
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
17,788
Henry Dotterer
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Aug 18
51
2,282
Henry Dotterer
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Aug 22
1
243
Nora Diaz
Aug 22
3
371
Nora Diaz
Aug 22
N/A
Jul 31
9
532
4
151
30
2,071
ArtusAmak
Aug 20
3
171
3
312
A. Sercan
Aug 22
4
362
1
153
1
250
N/A
Aug 21
5
249
BCHAN400
Jun 27
15
1,604
N/A
Aug 22
2
169
Helen Shepelenko
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Aug 22
Victory13
Aug 22
5
267
Victory13
Aug 22
N/A
Aug 9
2
180
Helen Shepelenko
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Aug 22
3
424
18
1,598
30
1,630
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,236
840,496
pkchan
Aug 22
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
131
17,582
13
655
QUOI
Aug 22
經典誤譯    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
279
91,211
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
19
11,263
bearbeeme
Aug 22
0
193
Типичные ошибки в переводах    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
573
144,235
2
178
"Перлини" перекладу    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
261
134,014
Jarema
Aug 22
0
124
2
403
Samuel Murray
Oct 14, 2012
23
4,516
1
233
14
832
ysun
Aug 22
3
412
Frank Zou
Aug 19
4
563
Peter Sass
Nov 16, 2011
10
6,523
N/A
Aug 21
2
257
5
754
Alexander Terehov
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Aug 21
Kevin Dias
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Aug 20
8
462
Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 

= Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)
 


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search