This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exactexte (X) Canada Local time: 03:26 French to English + ...
Sep 15, 2016
This question might have been asked before but I couldn't find it.
I have a PowerPoint file to translate, in MemoQ, but the client wants only the slides translated, not the notes, which are fairly extensive. Is there a way to hide the notes, as you would untranslatable sections in Word or Excel, so they don't show up in the translation window?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 02:26 Member (2002) English to Spanish + ...
Import with options (without notes)
Sep 15, 2016
Copying and pasting for the memoQ help:
How to begin
In the Translations pane of Project home, click Import With Options on the Documents ribbon tab. Or, when setting up a new project, on the Translation documents page of the New memoQ project wizard, click Import with options.... Then, select one or more files to import: the Document Import Settings dialog appears.
To access this dialog when reimporting a document, select the document in the Translati
In the Translations pane of Project home, click Import With Options on the Documents ribbon tab. Or, when setting up a new project, on the Translation documents page of the New memoQ project wizard, click Import with options.... Then, select one or more files to import: the Document Import Settings dialog appears.
To access this dialog when reimporting a document, select the document in the Translations pane of Project home, and click Reimport on the Documents ribbon tab.
When importing the PPT into a memoQ project, just import it unchecking the notes.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.