This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Omer faruk apak Türkiye Local time: 12:29 Member (2018) Turkish to English + ...
Jul 8, 2017
The problem is I have to translate a text with a lot of codes. ı have to keep codes as they are, and only translate the words between them.However, no matter how hard I try, when I add \n and for example a number like %12, the text order goes corrupt.
I can't copypaste anything on the correct order, it just pushes the copypasted word, or number to the wrong place.
I tried to add english as a target language in addition to arabic and it's the same.
The problem is I have to translate a text with a lot of codes. ı have to keep codes as they are, and only translate the words between them.However, no matter how hard I try, when I add \n and for example a number like %12, the text order goes corrupt.
I can't copypaste anything on the correct order, it just pushes the copypasted word, or number to the wrong place.
I tried to add english as a target language in addition to arabic and it's the same.
I tried to write the text in rtl enabled word file and copy paste on trados, and it's the same.
There are thousands of lines that I must finish, but I am really struggling to translate each one of them. It appears a very ridiculous problem, but it affects all my daily capacity. I omitted the lines so far. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Omer faruk apak Türkiye Local time: 12:29 Member (2018) Turkish to English + ...
TOPIC STARTER
It's excell.
Jul 8, 2017
it is an excell file.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Omer faruk apak Türkiye Local time: 12:29 Member (2018) Turkish to English + ...
TOPIC STARTER
SOLVED
Jul 10, 2017
For anyone who might need help with this issue: use the home button then in the formatting section you will see LRM and RLM settings. You can swift between directions this way in the same sentence without any problem.
Hend El-Tekya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.