This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anne Greaves United Kingdom Local time: 04:05 French to English
Apr 28, 2017
Hello, I am fairly new to Trados. I recently received a package to translate and forgot that the memory would be included and opened one of my own. I quickly realised my mistake and switched but the beginning of the translation uses this other memory of mine. Is there any way of removing it from the return package, as most of it does not relate to this job? Thanks for any help...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CafeTran Training (X) Netherlands Local time: 05:05
Should be possible
Apr 28, 2017
Anne Greaves wrote:
Hello, I am fairly new to Trados. I recently received a package to translate and forgot that the memory would be included and opened one of my own. I quickly realised my mistake and switched but the beginning of the translation uses this other memory of mine. Is there any way of removing it from the return package, as most of it does not relate to this job? Thanks for any help...
Rename the package to .zip and open it with TotalCommander or a ZIP folder browser. Remove the TM from the folder containing memories. Close the ZIP. Remove .zip.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
If you have already created a return package, you can open the original package as a new project, use the updated TM from your customer to pretranslate and create a new return package.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
you can remove your TM just by unclicking it in the Project setting > Language (may have a different path depending on the version you are using).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 05:05 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
I am not sure I understand the question/your mistake
Apr 28, 2017
Anne Greaves wrote:
Hello, I am fairly new to Trados. I recently received a package to translate and forgot that the memory would be included and opened one of my own. I quickly realised my mistake and switched but the beginning of the translation uses this other memory of mine. Is there any way of removing it from the return package, as most of it does not relate to this job? Thanks for any help...
What exactly do you mean? I try to picture it, but don't see the problem.
"I recently received a package to translate and forgot that the memory would be included and opened one of my own." So? I always do. Studio searches in both TM's and saves the translation in both TM's.
"I quickly realised my mistake and switched but the beginning of the translation uses this other memory of mine." What mistake and you switched to what?
"Is there any way of removing it from the return package, as most of it does not relate to this job?" Actually no, a return package is totally locked (at least I never managed to open it), but see the answer of Elif, start all over again and make a new Return Package.
What is more, a Return Package never includes your TM.
So, where do I mis the boat?
[Edited at 2017-04-28 16:40 GMT]
[Edited at 2017-04-28 16:41 GMT]
[Edited at 2017-04-28 16:45 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.