Lista globale ProZ.com e shërbimeve të përkthimit
 The translation workplace
Ideas
Gjuha e tekstit origjinal: Gjuha përfundimtare:
Fushat:
Kërkoni termin (jo e detyrueshme):
Types:  Përfshi punët e përkthimit  Përfshi punët e përkthimeve me gojë  Përfshi punët e mundshme
Mënyra e përparuar e kërkimit | Shihi të gjitha

Koha Gjuhët Hollësi të punës Shpallur nga
Anëtarësia e punëdhënësit
Mesatarja e GJPP-së së punëdhënësit Likelihood of working again Gjendja
1 2 3 Tjetra   I fundit
14:18 Canadian French and Swiss German, subtitles
Translation, Other: subtitles

Certifikimi: Të detyrueshme
Vetëm për anëtarët deri në 02:18 Jun 30
Blue Board outsourcer
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
13:44 Traducteurs slovaque-français (URGENT!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
13:33 Tłumaczenie z języka polskiego na włoski/francuski/hiszpański
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vendi: Poloni
Logged in visitor
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
10:09 Manual translation, approx. 6k words, Trados
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vetëm për anëtarët deri në 22:09
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
7
Quotes
08:41 Marketing Translation, Brochure for Health / Essential Oils, SDL Trados
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vetëm për anëtarët
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
130
Quotes
08:26 legal translation, 930 words
Translation

Blue Board outsourcer
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
06:46 Travaux réguliers de relecture de brevets scientifiques
Checking/editing

Programi i kompjuterit: Microsoft Word
Vendi: Belgjikë
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
06:31 Marketing ES > FR (Bélgica)
Translation

Programi i kompjuterit: Microsoft Word
Vendi: Spanjë
Vetëm për anëtarët
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
03:27 7 Më shumë palë Pro bono request for a non-profit. Two words
Translation

Professional member
4.8
62
Quotes
21:33
Jun 28
Subtitle translation, Closed Captions, SDH
Translation

Certifikimi: Të detyrueshme
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
21:20
Jun 28
7 Më shumë palë subtitling and incrustation
Other: subtitlers
(Të mundshme)

Professional member
No entries
11
Quotes
18:00
Jun 28
market research questionnaire, approx. 1,000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:45
Jun 28
English > Dutch, French, German short text
Translation, Checking/editing

Professional member
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
15:43
Jun 28
Traduction technique : Azéri vers Français
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
15:20
Jun 28
Tłumaczenie pisemne listy dialogowej 37 tys. znaków z.s.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
7
Quotes
15:18
Jun 28
DE>FR - Contract of employment - 1274 words
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:07
Jun 28
7 Më shumë palë Several languages interpreters - Leatherhead, Surrey, UK.
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Lidhuni drejtpërsëdrejti
14:19
Jun 28
EN<>FR freelance translators
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Quotes
12:43
Jun 28
3 Më shumë palë Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Vetëm për anëtarët
Corporate member
Anëtar korporate
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
12:20
Jun 28
3 Më shumë palë Transcribers and Quality Reviewers for Multiple Languages
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
11:50
Jun 28
4 Më shumë palë Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Vetëm për anëtarët
Corporate member
Anëtar korporate
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
11:37
Jun 28
simultaneous interpreting service
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
4.8 Quotes
11:16
Jun 28
ES-FR Catalogue produits, nutrition, volume important
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
17
Quotes
11:07
Jun 28
Escritura de poder especial. Media carilla de un folio.
Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
4
Quotes
10:35
Jun 28
Translation Job: DE-FR(Swiss) and EN-FR(Swiss), Field: Medical, 600 words
Translation
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
10:03
Jun 28
7 Më shumë palë Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Të mundshme)

Logged in visitor
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
10:02
Jun 28
PT- FRA - 500 palavras - Marketing + Banking
Translation

Vetëm për anëtarët
Blue Board outsourcer
4.6 Past quoting deadline
09:27
Jun 28
INTREPERTACIÓN ES - FR - ES DE LARGA DURACIÓN
Other: INTERPRETATION

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
7
Quotes
08:34
Jun 28
Übersetzung Bedienungsanleitung Deutsch-Französisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Lidhuni drejtpërsëdrejti
17:51
Jun 27
3 Më shumë palë Psychology / Human resources - Subject matter expert
Translation, Checking/editing

Programi i kompjuterit: Wordbee
Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline
17:47
Jun 27
4 pages legal Contract, English to European French
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
16:30
Jun 27
Garden and Tools products descriptions, 115K words, Transifex
Translation

Vendi: Belgjikë
Certifikimi: Certifikimi: Të detyrueshme
Non logged in visitor
No record
Mbyllur
15:52
Jun 27
Legal content 250 words very urgent
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
14:37
Jun 27
5 pages scanées >
Translation

Programi i kompjuterit: Microsoft Word
Vendi: Francë
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
14:03
Jun 27
Recherche traducteurs spécialisés en droit et coopération
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
35
Quotes
13:36
Jun 27
8 pages technisch verslag NL FR
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:29
Jun 27
EN>FR Interpretation, Current location: India, Job location: Algeria
Other: Interpretation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
12:51
Jun 27
Job description for English to French Translator (in-house position)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
12:29
Jun 27
EN-FR SRT translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:15
Jun 27
400 w for today
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
11:26
Jun 27
French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:07
Jun 27
1 Më shumë palë Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Anëtar korporate
3.9 Lidhuni drejtpërsëdrejti
10:12
Jun 27
8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
09:06
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Mbyllur
07:38
Jun 27
Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(Të mundshme)

Vetëm për anëtarët
Professional member
No entries
Past quoting deadline
20:53
Jun 26
French Canadian Editors and Proofreaders_7500 words
Checking/editing

Programi i kompjuterit: Wordbee
Vendi: Kanada
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anëtar korporate
4.7 Past quoting deadline
20:31
Jun 26
Canadian French Linguist Needed!
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5 Past quoting deadline
18:33
Jun 26
2 Më shumë palë Educational Client Meetings, North Houston, Long-Term Interpreting Needed
Other: Interpreting - Consecutive or Simultaneous
(Të mundshme)

Vendi: Shtetet e Bashkuara të Amerikës
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
14:54
Jun 26
1 Më shumë palë Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Vetëm për anëtarët
Corporate member
Anëtar korporate
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
1 2 3 Tjetra   I fundit


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value