01:30 Nov 23, 2001 |
Albanian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SCOALB (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | juristical correspondence |
| ||
4 +1 | judicial exchange |
| ||
4 | legal currency |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
legal currency Explanation: N (QARKULLIM) CIRCULATION; EXCHANGE; TRAFFIC; CURRENCY; MOVEMENT; TURNOVER; ROTATION A (JURIDIK) JURISTIC; JURISTICAL; LEGAL HTH Good luck! friends |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
juristical correspondence Explanation: Mr. Lars-Erik, I beleive that your guess is closer to the truth. The word "qarkullim" has many meaning in Albanian, however many Kosovar words seems too exotic even for us. The reason is that they, as you know, live in a lingusit hybrid environment, they speak the official language (the Serbian) and they think in Albanian. Nevertheless, many terms are borrowed directly from Serbian. 99% of the real meaning should be as you guessed: "juristical correspondence". Best regards, Scoalb |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
judicial exchange Explanation: I kind of agree with SCOALB. I would say the best thing to do is to try and find someone like a professor or student who might know more on the subject and see if you can get the context in which the expression is used. All the best. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.