لا النافية للجنس

English translation: The 'La' that denotes negation of the genus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:لا النافية للجنس
English translation:The 'La' that denotes negation of the genus

01:27 Jul 23, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-07-26 23:54:48 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to English translations [PRO]
Other / أمثلة: علم الأ
Arabic term or phrase: لا النافية للجنس
Hi there I was wondering if you could help me with this explanation I do not know if i can do this or not but here goes
لا إكراه في الدين ..هذه لا النافية للجنس و معنى كونها نافية للجنس أن خبرها منفي عن جنس اسمها.. ايش بصير معنى الآية؟ لا إكراه في الدين موجود ..فنفى وجود جنس الإكراه في مسألة الدين و الاعتقاد
I am supposed to translate this
Alisha Ali
Local time: 10:59
The 'La' that denotes negation of the genus
Explanation:
Can also be referred to the 'la of quittance' in Arabic linguistics.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-07-23 10:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

As for your question to Mukhtar:

It means that the predicate is negated from the genus of the subject.
Selected response from:

Fahim Hoosen
South Africa
Local time: 12:59
Grading comment
Thank you guys much appreciated
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5the lâ / laa of absolute negation
Mokhtar Nabaleh
5The 'La' that denotes negation of the genus
Fahim Hoosen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
the lâ / laa of absolute negation


Explanation:
https://www.google.com.eg/search?q=the lâ of absolute negati...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-23 03:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

being of absolute negation means that laa's subject is negated from its predicate...
http://corpus.quran.com/documentation/verbkaana.jsp
هذا ما لدي الآن

Mokhtar Nabaleh
Egypt
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Hi Mukhtar I managed to figure that part out thanks but could you help in the following sentence معنى كونها نافية للجنس أن خبرها منفي عن جنس اسمها

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The 'La' that denotes negation of the genus


Explanation:
Can also be referred to the 'la of quittance' in Arabic linguistics.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-07-23 10:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

As for your question to Mukhtar:

It means that the predicate is negated from the genus of the subject.

Fahim Hoosen
South Africa
Local time: 12:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you guys much appreciated
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search