pick up your steps

Spanish translation: acelera el paso

16:38 Jun 28, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: pick up your steps
Pick up your steps to travel the course and unlock new destinations across the continent.


Frase que aparece en un juego de una aplicación en línea.
Maria Andrade
Local time: 22:51
Spanish translation:acelera el paso
Explanation:
According to Cambridge Dictionary, "pick up" means to increase or improve. So, in this case, it would mean "hurry up" or "walk fast".
Selected response from:

Santiago de Miguel
Argentina
Local time: 01:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6acelera el paso
Santiago de Miguel
3 +2Ponte las pilas
Mónica Algazi
3Ponte en marcha
Lucio Nicolás Alcaide


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
acelera el paso


Explanation:
According to Cambridge Dictionary, "pick up" means to increase or improve. So, in this case, it would mean "hurry up" or "walk fast".


    Reference: http://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/pick-u...
    https://ell.stackexchange.com/questions/36822/pick-up-ones-step
Santiago de Miguel
Argentina
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
6 mins

agree  JohnMcDove
2 hrs

agree  Mónica Algazi
3 hrs

agree  Gabriela Alvarez
3 hrs

agree  Natalia Pedrosa
1 day 1 hr

agree  Paulo Gasques
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Ponte las pilas


Explanation:
"Ponete las pilas" in River Plate Spanish.
Neutral: "A ponerte las pilas [y] ..."

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: También en la Hispania Ulterior y Citerior... ;-)
1 hr
  -> ¡Gracias, John! : )

agree  Adriana Martinez: Igual en México lindo y querido. :)
2 hrs
  -> ¡Gracias, Adriana! : )
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ponte en marcha


Explanation:
Me parece que, en el caso de un videojuego, esta expresión pierde un poco su significado. Dejo mi sugerencia por si te sirve.

Lucio Nicolás Alcaide
Argentina
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search