overhead frame

Spanish translation: marco ortopédico o de Balkan

01:52 Oct 23, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: overhead frame
Resistance indicates that the gastric balloon has engaged the
cardia and fundus of the stomach ( Fig. 41-5 ).
To maintain proper position of the gastric balloon, apply
continuous traction.
Accomplish this by using an overhead frame and pulley system,
a football helmet or catcher ’ s mask, or the sponge rubber cuff
(provided in most kits) for patients
who underwent nasogastric insertion. Of these methods, the
pulley system is preferred to deliver the recommended 0.5 to
1.0 kg of traction. If the emergency physician does not have
the weights required for a pulley system, a 1-L bag of crystalloid
solution conveniently provides 1 kg of traction
( Fig. 41-6 ).

¡Gracias!
clj1923
Colombia
Local time: 10:05
Spanish translation:marco ortopédico o de Balkan
Explanation:
Se refiere al marco metálico que tienen algunas camas de hospital, donde se pueden adjuntar un sistema de poleas para la tarea específica (en este caso la colocación de un balón gástrico).

Balkan frame

Type: Term
Definitions:
1. an overhead frame, supported on uprights attached to the bedposts or to a separate stand, from which a splinted limb is slung in the treatment of fracture or joint disease.


Véase:
http://books.google.es/books?id=eZ-b2GlsUsgC&lpg=PA275&dq=ma...
Selected response from:

Marina Casana
Spain
Local time: 16:05
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1marco ortopédico o de Balkan
Marina Casana


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marco ortopédico o de Balkan


Explanation:
Se refiere al marco metálico que tienen algunas camas de hospital, donde se pueden adjuntar un sistema de poleas para la tarea específica (en este caso la colocación de un balón gástrico).

Balkan frame

Type: Term
Definitions:
1. an overhead frame, supported on uprights attached to the bedposts or to a separate stand, from which a splinted limb is slung in the treatment of fracture or joint disease.


Véase:
http://books.google.es/books?id=eZ-b2GlsUsgC&lpg=PA275&dq=ma...

Example sentence(s):
  • "Cuando la tracción se requiere, el tubo debe atarse a un cordón que se pasa encima de una polea en una cama con un marco ortopédico arriba y se alinea directamente cuando sale de la nariz para evitar contacto con el orificio nasal".
  • "Cama ortopédica de Judet: Posee un marco, marco de Balkan, cuya finalidad es la de sujetar las poleas y el resto de equipo de tracción que cuelga de él".

    Reference: http://www.mcgraw-hill.es/bcv/guide/capitulo/8448177002.pdf
    Reference: http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php?t=35425
Marina Casana
Spain
Local time: 16:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nur Ferrante: http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.catalogomedico...
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search