. C/

English translation: -v-

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:. C/
English translation:-v-
Entered by: Lara Barnett

00:01 Jun 25, 2016
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / abbreviation
French term or phrase: . C/
This comes after the reference name of a legal case letter from a barrister to the Prime Minister of Cameroon. The case is regarding the marketing of a product.

C/
Ministère du Commerce
Société Camerounaise de Représentation
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 02:40
-v-
Explanation:
versus

as in Bloggs Biscuits Ltd. -v- Noddy & Company Transport plc

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-06-25 00:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

C = contre

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-06-25 00:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

Example:

EUR-Lex - 61994CJ0159 - EN - EUR-Lex
eur-lex.europa.eu › EUROPA › EU law and publications › EUR-Lex

A propos de l'arrêt de la C.J.C.E. du 23 octobre 1997, Commission c/ France, relatif aux monopoles d'importation et d'exportation d'Electricité de France et de ...
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 02:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6-v-
AllegroTrans


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
-v-


Explanation:
versus

as in Bloggs Biscuits Ltd. -v- Noddy & Company Transport plc

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-06-25 00:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

C = contre

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-06-25 00:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

Example:

EUR-Lex - 61994CJ0159 - EN - EUR-Lex
eur-lex.europa.eu › EUROPA › EU law and publications › EUR-Lex

A propos de l'arrêt de la C.J.C.E. du 23 octobre 1997, Commission c/ France, relatif aux monopoles d'importation et d'exportation d'Electricité de France et de ...

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 02:40
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
4 hrs
  -> thanks

agree  Tony M
6 hrs
  -> thanks

agree  Robert Miki: Yes, but the punctuation is V. or V./ or Vs
7 hrs
  -> -v- is frequently used in UK

agree  Chakib Roula: Yes VS.
11 hrs
  -> -v- is frequently used in UK

agree  Patrice
15 hrs
  -> thanks

agree  Nikki Scott-Despaigne: Cf. page 4 of this document for English referncing system and the use of "v" : http://www.innertemplelibrary.org.uk/Guides/WestlawCaseLaw.p...
1 day 14 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search