Translators - Translator Resources
Lista globale ProZ.com e shërbimeve të përkthimit
 The translation workplace

gjermanisht: Vertragslager

italisht translation: deposito autorizzato






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

REGJISTRIM NË FJALOR (RRJEDH NGA PYETJA E MËPOSHTME)
termi apo fraza gjermanisht:Vertragslager
përkthimi italisht:deposito autorizzato
Regjistruar nga:Birgit Elisabeth Horn
Mundësitë e zgjedhjes:
- Jepni kontributin tuaj për këtë term




21:55 Nov 19, 2008Login or register (free) for more options.
përkthime gjermanisht në italisht [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportim / Transport tregtar
termi apo fraza gjermanisht: Vertragslager
Im Belieferungsstandard JIS/ JIT Vertragslager beauftragt die xxxxx ausschließlich ihren
1st-tier-Lieferanten. Der Lieferant ist verpflichtet, einen bestimmten Bestand des Lieferumfangs in geographischer Nähe zum xxxx-Empfangswerk zu bevorraten. Ziel ist es, JIS/ JIT Belieferungen trotz großer Entfernungen des Lieferanten zum xxxxx-Empfangswerk oder schwankender Transportzeiten zu ermöglichen. Der Bestand im Vertragslager ist Eigentum des Lieferanten. Die Bevorratung kann in einem eigenen Lager oder durch einen vom Lieferanten beauftragten Dienstleister erfolgen. Im Vertragslager oder durch den
Dienstleister können ggf. auch Vormontage- oder Logistiktätigkeiten für den Lieferanten durchgeführt werden.
magazzino principale / generale / centrale hat beim googeln zu keinen Ergebnissen geführt.. kennt jemand den Fachausdruck???
Birgit Elisabeth Horn
Itali
Local time: 06:12
deposito autorizzato
Shpjegim:
diversi riscontri in rete !
Përgjigja e zgjedhur është dhënë nga:

valentina bigiarini
Itali
Local time: 06:12
Grading comment
grazie mille!
Janë dhënë 4 pikë KudoZ për këtë përgjigje



PERMBLEDHJA E TË GJITHA PERKTHIMEVE TE DHËNA %1
4 +2deposito autorizzato
valentina bigiarini
3deposito come da accordi contrattuali
Laura Dal Carlo
3Deposito concordato
Daniela Rita Mazzella


  

Përgjigjet

19 minuta   Niveli i sigurisë: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 miratimi i kolegëve (neto): +2
deposito autorizzato


Shpjegim:
diversi riscontri in rete !

valentina bigiarini
Itali
Local time: 06:12
Gjuha amtare: italisht
Pikët PRO në këtë kategori: 8
Grading comment
grazie mille!

Komentet e kolegëve për këtë përgjigje (dhe përgjigjet nga ai që u përgjigj)
pajtohem Ginnea
10 orë

pajtohem Chiara Zanone
18 orë
Login to enter a peer comment (or grade)


21 minuta   Niveli i sigurisë: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Deposito concordato


Shpjegim:
È un tentativo, spero utile!

Daniela Rita Mazzella
Itali
Local time: 06:12
Specializohet në këtë fushë
Gjuha amtare: italisht
Login to enter a peer comment (or grade)


8 orë   Niveli i sigurisë: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deposito come da accordi contrattuali


Shpjegim:
traduzione termine

Laura Dal Carlo
Itali
Local time: 06:12
Gjuha amtare: italisht
Login to enter a peer comment (or grade)





Kthehuni tek lista KudoZ