servidumbre registrable

Russian translation: возможность регистрации прав пользования

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:servidumbre registrable
Russian translation:возможность регистрации прав пользования
Entered by: Denis Glazunov

00:13 Aug 23, 2017
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: servidumbre registrable
El volumen del local puede estar atravesado por los conductos, canalizacio nes, bajantes , derivaciones, etc. de instalaciones que se estimen necesarias para el funcionamiento del Centro, siendo considerados siempre, incluso durante el uso del local, como elementos comunes del Centro por lo que la obra privativa a ejecutar por el ocupante deberá dejar una servidumbre registrable a estas instalaciones , de acuerdo con el E.C.O.P.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 18:34
возможность регистрации прав пользования
Explanation:
Либо подачи заявки на нее. Все ссылки на недропользование.
Selected response from:

Vasili Krez
Belarus
Local time: 18:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4возможность регистрации прав пользования
Vasili Krez
3нотариально заверенный документ о праве пользования чужим недвижимым имуществом (сервитут)
Louise K.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
возможность регистрации прав пользования


Explanation:
Либо подачи заявки на нее. Все ссылки на недропользование.

Vasili Krez
Belarus
Local time: 18:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
нотариально заверенный документ о праве пользования чужим недвижимым имуществом (сервитут)


Explanation:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сервитут

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2017-08-23 07:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

ocupante deberá dejar una servidumbre registrable (владелец или арендатор должен предоставить данный документ)

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2017-08-23 08:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, вот так: нотариально заверенный документ о праве пользования чужим недвижимым имуществом (сервитут)

Louise K.
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Полагаете, что "conductos, canalizaciones, bajantes , derivaciones, etc. de instalaciones" могут считаться недвижимым имуществом?

Asker: То есть, предлагаете перевести как "данный документ"?

Asker: Тогда вынужден вернуться к первому вопросу. Полагаете, что "conductos, canalizaciones, bajantes, derivaciones, etc. de instalaciones" могут считаться недвижимым имуществом?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search