Gjuha e tekstit origjinal: Gjuha përfundimtare:
Fushat:
Kërkoni termin (jo e detyrueshme):
Types:  Përfshi punët e përkthimit  Përfshi punët e përkthimeve me gojë  Përfshi punët e mundshme
Mënyra e përparuar e kërkimit | Shihi të gjitha

Koha Gjuhët Hollësi të punës Shpallur nga
Anëtarësia e punëdhënësit
Mesatarja e GJPP-së së punëdhënësit Likelihood of working again Gjendja
1 2 Tjetra
18:48
Aug 17
Proofreader needed for Spanish (Latin American)
Checking/editing

Vetëm për anëtarët deri në 06:48
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:09
Aug 17
Int. Simult. en Agua Prieta, Sonora el 21-09 sobre código de ética y reportes
Interpreting, Simultaneous

Vendi: Meksikë
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5
2
Quotes
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Vetëm për anëtarët deri në 02:38
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Lidhuni drejtpërsëdrejti
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Vetëm për anëtarët deri në 02:30
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Lidhuni drejtpërsëdrejti
14:11
Aug 17
Looking for Certified EN-ES translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Powerpoint,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat, Indesign, Adobe Illustrator,
Microsoft Office Pro
Vendi: Argjentinë
Vetëm për anëtarët
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
13:45
Aug 17
Traductores técnicos DE/EN-ES
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vetëm për anëtarët deri në 01:45
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
13:20
Aug 17
Farsi/Persian >Spanish short handwritten document
Translation

Vetëm për anëtarët deri në 01:20
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
12:09
Aug 17
Children's Books - French & Spanish
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5
177
Quotes
09:31
Aug 17
7 Më shumë palë Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
09:02
Aug 17
TRADUCCIÓN DE-ES 4322 PALABRAS CAMPO JURÍDICO FINANCIERO
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
08:59
Aug 17
(79123) PT>ES posteditors needed (law courts)
Translation, MT post-editing
(Të mundshme)

Corporate member
Anëtar korporate
4.8 Lidhuni drejtpërsëdrejti
20:55
Aug 16
Looking for English-Spanish Translator (Spain Native)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:03
Aug 16
Public Meeting
Interpreting, Consecutive

Vendi: Shtetet e Bashkuara të Amerikës
Certifikimi: Të detyrueshme
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:43
Aug 16
Proofreading
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Lidhuni drejtpërsëdrejti
12:55
Aug 16
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Mbyllur
11:27
Aug 16
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Lidhuni drejtpërsëdrejti
10:14
Aug 16
FR-ES Mexican 15 pages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
09:20
Aug 16
Required translators for Portuguese to Spanish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:20
Aug 16
6 Më shumë palë Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Programi i kompjuterit: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
19:49
Aug 15
Medical Translation, 5K words, Educational Resources
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
395
Quotes
17:31
Aug 15
EN>ES (MX), Marketing brochure for car wash systems, 1,508 words, Trados Studio
Translation, Checking/editing

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Microsoft Word
Vendi: Meksikë
Vetëm për anëtarët
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
17:21
Aug 15
Looking for EN>ES translators EXPERIENCED in the beauty and cosmetics field
Translation, Interpreting, Consecutive
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vetëm për anëtarët
Professional member
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
14:40
Aug 15
proofread Insurance Document English to Spanish, 10,000 words by 18.082017
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:57
Aug 15
3 intérpretes de inglés-español consecutivos para visita y reuniones
Interpreting, Consecutive

Vendi: Spanjë
Certifikimi: Të detyrueshme
Vetëm për anëtarët
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:03
Aug 15
IT translation, Stepes Platform
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
18:51
Aug 14
Traducción informe médico 5 páginas
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Mbyllur
14:15
Aug 14
3 Më shumë palë Interpreting Automotive Corporate Presentations
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:14
Aug 14
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Mbyllur
12:54
Aug 14
Trados 3k Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5
20
Quotes
10:41
Aug 14
Внештатный переводчик, RU - ES (Mexican)
Translation
(Të mundshme)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Anëtar korporate
3.9 Lidhuni drejtpërsëdrejti
10:40
Aug 14
1 Më shumë palë German - LEGAL
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5 Past quoting deadline
08:24
Aug 14
Globales Weiterbildungsmanagement, 2500 words
Translation

Vetëm për anëtarët
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:45
Aug 14
Technical requirements to advertisement, media, 3400 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:51
Aug 13
Menu, 680 Words, DE to EN & SPANISCH,
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vendi: Francë
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:30
Aug 13
3 Më shumë palë Beeidigte Dolmetscher und Übersetzer
Translation
(Të mundshme)

Vendi: Gjermani
Logged in visitor
No record
62
Quotes
09:28
Aug 13
Auto manual, 1000 words, TRADOS
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Vendi: Spanjë
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:58
Aug 12
Proofreading/Editing a Transcription
Checking/editing

Vetëm për anëtarët
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:39
Aug 12
Job on digital reinvention of finance survey English > Iberian Spanish
Translation, Checking/editing, Other: proofreading
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Certifikimi: Të detyrueshme
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5 Past quoting deadline
01:00
Aug 12
7 Më shumë palë ON-SITE TRANSLATION IN LOS ANGELES ENGLISH 15 LANGUAGES
Translation, Checking/editing

Vendi: Shtetet e Bashkuara të Amerikës
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Lidhuni drejtpërsëdrejti
19:23
Aug 11
Medical Transcriptions
Checking/editing

Vetëm për anëtarët
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
17:57
Aug 11
3 Më shumë palë Automotive, 75k words, Post-Editing Machine Translation
MT post-editing

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.2 Lidhuni drejtpërsëdrejti
16:57
Aug 11
6 Më shumë palë List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:49
Aug 11
Transcribe a video
Transcription

Vetëm për anëtarët
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:10
Aug 11
DE<ES con across
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: Across
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anëtar korporate
4.7 Past quoting deadline
13:05
Aug 11
Transcreators for Online Music Services [SP]
Other: Transcreation
(Të mundshme)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anëtar korporate
4.7 Lidhuni drejtpërsëdrejti
12:15
Aug 11
Translation/Post-editing EN into ES-MX
Translation

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
10:52
Aug 11
SEO Optimisation
Checking/editing, Copywriting

Vetëm për anëtarët
Corporate member
Anëtar korporate
4.7 Past quoting deadline
10:34
Aug 11
3 Më shumë palë 徵求譯者:義大利文/德文/(歐係國家)西班牙語/(歐係國家)葡萄牙語<->繁體中文 (台灣)
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
10:26
Aug 11
3 Më shumë palë Spanish/Italian/German/Portuguese <-> Traditional Chinese (Taiwan) Translations
Translation

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
06:52
Aug 11
4 Më shumë palë Looking for certified translators, experienced copywriters and project managers
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting
(Të mundshme)

Certifikimi: Certifikimi: Të detyrueshme
Blue Board outsourcer
No entries
Lidhuni drejtpërsëdrejti
1 2 Tjetra


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

shqip

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search