Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 07:15 GMT.

Three Pages from English to Swahili

Shpallur: Jun 19, 2017 20:37 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 20:37)

Job type: Punë përkthimi / redaktimi / korrigjim bocash
Service required: Translation


Gjuha: anglisht në suahilisht

Përshkrimi i punës:

I have three pages of a Social Program with basic introductory information that I need translated from English to Swahili. I would need to know what would be your best price per source word, and how soon could you have it done. The pages are in PDF format, i would need it back in the same style and in Word format.

Native Swahili speaker preferred.

Payment will be made through PayPal.

Poster country: Shtetet e Bashkuara të Amerikës

Përcaktimi i synimeve të dhënësit të shërbimeve (përcaktuar nga shpallësi i punës):
Anëtarësia: Anëtarët pa pagesë mund të japin kuotën e tyre pas 12 orësh
Subject field: Shkenca shoqërore, Sociologji, Etikë, etj.
Afati i dhënies së kuotës: Jun 20, 2017 07:00 GMT
Afati i dorëzimit: Jun 22, 2017 07:00 GMT
Kërkesa të tjera:
Preferably Swahili native
Tekst shembull: Translating this text is NOT required
This culture program is built on the unique strengths and talents of people within the community which include: neighborhoods, religious congregations, cultural and ethnic groups, and people facing common barriers.
Mbi punëdhënësit:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Ky punëdhënës ka kërkuar që kjo punë të mos shpallet tjetërkund.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

shqip

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search