Koha | Gjuhët | Hollësi të punës | Shpallur nga Anëtarësia e punëdhënësit | Mesatarja e GJPP-së së punëdhënësit | Gjendja | 12:46 Nov 22 | | Translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Mbyllur | 09:32 Nov 22 | | English to Finnish Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 2 Quotes | 01:34 Nov 22 | | English-Finnish, Trados, legal, GSL/GLodom Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 17:37 Nov 21 | | Pharmaceutical and Medical Translator opportunity Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 21 Quotes | 14:28 Nov 21 | 6 Më shumë palë | Speakers of all languages and variants wanted | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 07:38 Nov 20 | 7 Më shumë palë | Potential projects for translation, linguistic validation, cognitive debriefing Translation, Checking/editing (Të mundshme) Certifikimi: Të detyrueshme | Professional member | No record | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 15:04 Nov 19 | 4 Më shumë palë | Voice over artists required - Multiple languages | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 10:30 Nov 19 | | Expert Finnish Translators Required: Ongoing Projects Translation (Të mundshme) | | 2 | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 09:59 Nov 19 | | Traduzione Italiano Finlandese 2.500 New Match MemoQ Translation Programi i kompjuterit: memoQ | | No entries | Past quoting deadline | 08:10 Nov 19 | | Request_DE>FI_Automotive_Revision Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Mbyllur | 09:02 Nov 18 | 7 Më shumë palë | Drug data sheet Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 10:51 Nov 15 | | Finnish Senior Copywriter | Technology Company Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Past quoting deadline | 10:10 Nov 15 | | ESCA Senior Copywriter | Technology Company Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Mbyllur | 15:20 Nov 14 | 7 Më shumë palë | Generic Inquiry - Resources availability for LLM work - DUE Nov. 11 -- Bayan C Checking/editing (Të mundshme) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Mbyllur | 07:34 Nov 14 | | English to Finnish Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 06:58 Nov 14 | 7 Më shumë palë | Translation jobs for multiple languages Translation (Të mundshme) | | No entries | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 05:51 Nov 14 | 7 Më shumë palë | Translation jobs for multiple languages Translation (Të mundshme) | | No entries | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 12:23 Nov 13 | 5 Më shumë palë | Looking for Subtitlers (Translators & QCers) to join our pool of talent Subtitling, Checking/Editing/QC (Të mundshme) | | No entries | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 09:42 Nov 13 | | Translate from English to Finnish Translation | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 01:17 Nov 13 | | Pool Expansion- English to Finnish translators needed-Freelancers ONLY Translation (Të mundshme) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Lidhuni drejtpërsëdrejti | 17:20 Nov 12 | | ap. 3K words, Technical, TRADOS Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Mbyllur | 14:48 Nov 12 | | An Upcoming MTPE Project in EN<>Finnish MT post-editing | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 08:04 Nov 12 | | English to Finnish Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 03:40 Nov 11 | | Finnish Translator and proofeader Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|