Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 
 
Forumi
Tema
Afishues
Përgjigje
Vizitat
Afishimi i fundit
16
1,338
Would you work for this client?    (Shkoni tek faqja 1, 2... 3)
38
2,064
mikhailo
Oct 12
6
238
11
664
1
161
3
133
0
199
0
56
Yet another inflammatory job offer    (Shkoni tek faqja 1... 2)
20
1,591
Germaine
Oct 14
farahmawzi
Sep 6, 2017
15
7,826
İlginç yazılar    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
111
29,926
Mike Donlin
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Sep 21
53
4,167
0
47
Laura De Simone
Mar 12, 2002
12
2,008
37
2,256
12
619
Daryo
Oct 14
妙文共赏    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Zhoudan
Jan 19, 2007
186
79,489
14
743
2
162
Sonia Kim
Oct 13
6
317
Sonia Kim
Oct 13
0
108
N/A
Oct 4
2
110
2
123
10
977
15
1,502
9
336
neilmac
Oct 12
2
288
Jale Farrokhnia
Nov 5, 2017
3
459
TRADAIX
Oct 11
2
109
TRADAIX
Oct 12
Agnès Bourdin
Dec 19, 2017
2
345
Eric Dos Santos
Feb 22, 2012
10
4,648
4
129
Hans Lenting
Dec 17, 2017
2
457
N/A
Sep 28
4
144
Jose Mota
Oct 12
0
39
3
243
5
193
N/A
Oct 3
4
146
AMcMillin
Oct 12
0
85
AMcMillin
Oct 12
UYARI: Dikkat Scam    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
490
219,401
0
64
4
677
James Haver
Oct 20, 2010
11
4,723
cicconella
Aug 9, 2011
16
5,948
Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 

= Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)
 


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search