Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 
 
Forumi
Tema
Afishues
Përgjigje
Vizitat
Afishimi i fundit
ProZ.com Staff
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Jul 16
25
1,024
4
180
2
76
0
28
3
145
Mat02
Jul 17
1
109
1
105
Natalie
Jul 17
lumierre
Jul 17
0
63
lumierre
Jul 17
FrLancer
Jul 17
4
224
k_webster
Jan 23, 2017
5
765
lumierre
Jul 17
1
81
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172... 173)
QHE
May 4, 2014
2,584
1,170,352
ProZ.com Staff
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Jul 11
11
700
6
545
0
34
18
1,559
1
97
N/A
Jul 17
2
56
Helen Shepelenko
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Jul 17
16
992
Vu Nguyen
Jul 16
13
483
4
172
Stephen Carlin
Jan 20, 2011
11
7,570
Charlotte_G
Nov 19, 2011
15
6,107
12
660
"Жемчужины" перевода- 2    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34... 35)
Natalie
Jun 26, 2011
521
369,920
mk_lab
Jul 17
6
325
Lenart
Jul 15
4
205
NeoAtlas
Jul 17
10
470
NeoAtlas
Jul 17
13
655
1
146
lbone
Jul 17
8
290
2006赛事集锦 (2006 World Cup)    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43... 44)
Chinoise
Jun 18, 2006
647
460,367
ysun
Jul 16
9
394
Jason Grimes
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Jul 16
0
95
Jason Grimes
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Jul 16
0
57
Why don't I get work?    (Shkoni tek faqja 1, 2... 3)
44
5,968
2
151
VIP9N
Jul 16
1
94
7
743
"Перлини" перекладу    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
262
141,841
9
503
2
214
Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 

= Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)
 


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search