Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 
 
Forumi
Tema
Afishues
Përgjigje
Vizitat
Afishimi i fundit
Lianne van de Ven
Nov 23, 2017
7
433
1
285
Silvia B.
Aug 18
5
161
2
121
DZiW
15:54
Is TM-Town "working" for you?    (Shkoni tek faqja 1... 2)
Mirko Mainardi
Aug 5, 2016
25
3,724
Adnan Özdemir
Jun 7, 2017
52
5,990
6
407
Ayako Teranishi
Sep 30, 2011
27
24,226
Henry Dotterer
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
Nov 23, 2016
13
3,516
Veronica Coquard
Jun 30, 2016
1
310
21
116,850
İlginç yazılar    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
79
22,041
0
49
10
1,010
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
David Shen
Nov 12, 2005
121
30,327
ysun
Aug 18
5
820
UK resident VAT    (Shkoni tek faqja 1... 2)
18
886
0
52
7
430
7
500
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173... 174)
QHE
May 4, 2014
2,609
1,182,866
QHE
Aug 18
11
1,369
14
1,029
10
541
13
853
Suk Hong
Aug 17
4
274
Hannah Burrow
Nov 13, 2012
8
3,190
2
368
2
128
ntamas
Jul 26
8
306
LaraBarnett
Jul 14, 2015
7
4,333
9
566
1
129
9
279
SDL_Dan
Apr 25
50
11,220
James O'Reilly
Mar 20, 2008
3
1,502
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218... 219)
3,276
4,639,893
pkchan
Aug 17
Çeviri ve müzik    (Shkoni tek faqja 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
184
115,492
0
110
46
4,425
DZiW
Aug 16
Very low prices    (Shkoni tek faqja 1... 2)
21
2,254
0
93
N/A
Aug 16
1
94
Secilia Njau
Apr 18, 2012
18
14,106
Ekhangel
Aug 16
Afishoni një temë të re    Jashtë teme: Të dukshme    Madhësia e shkronjës: - / + 

= Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit ( = Mbi 15 afishime)
= Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)
 


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search