Gjuha e tekstit origjinal: Gjuha përfundimtare:
Fushat:
Kërkoni termin (jo e detyrueshme):
Types:  Përfshi punët e përkthimit  Përfshi punët e përkthimeve me gojë  Përfshi punët e mundshme
Mënyra e përparuar e kërkimit | Shihi të gjitha

Koha Gjuhët Hollësi të punës Shpallur nga
Anëtarësia e punëdhënësit
Mesatarja e GJPP-së së punëdhënësit Likelihood of working again Gjendja
14:27 Market Research Questionnaire - approx. 2700 words
Checking/editing

Vetëm për anëtarët deri në 02:27 Oct 24
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
02:02 German-Korean Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anëtar korporate
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
18:00
Oct 22
English to Korean translation_IT, Software_Sample required
Translation
(Të mundshme)

Certifikimi: Të detyrueshme
Logged in visitor
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
08:42
Oct 21
English to KOrean subtitling project with transcript script (Every day 1-2 hour
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:34
Oct 21
EN->KR, EN->RU, 30k words, Technical Patent on Computer Architecture
Translation

Logged in visitor
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
13:44
Oct 20
Interpreters Request
Translation

Vendi: Indi
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
0
Quotes
23:08
Oct 19
Korean to English
Translation

Vendi: Kenia
Corporate member
LWA: 4 out of 5
Anëtar korporate
4 Past quoting deadline
13:45
Oct 19
3 Documents English to Korean, total word count is around 800 by 22.10, 9 am
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
19:23
Oct 18
Freelance Korean Translators for Subtitling Projects
Translation, Checking/editing
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Mbyllur
10:22
Oct 18
4 Më shumë palë NL<FIGS+PT + EN+JP+ZH+KO dental client
Translation
(Të mundshme)

Programi i kompjuterit: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anëtar korporate
4.7 Past quoting deadline
08:45
Oct 18
English to Korean Translation, approx. 300 words.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:48
Oct 18
English into Korean (around 110,000 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
20:28
Oct 17
Traduction de documents de communication institutionnels
Translation
(Të mundshme)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
20:26
Oct 17
7 Më shumë palë Traduction de documents de communication institutionnels
Translation
(Të mundshme)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
19:37
Oct 17
Translation - Legally binding NDA's - Automotive industry - (JAPANESE, KOREAN)
Translation, Checking/editing
(Të mundshme)

Certifikimi: Të detyrueshme
Blue Board outsourcer
4.4
24
Quotes
15:59
Oct 17
Don't Miss: A New Exciting Localization Project with Moravia
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Programi i kompjuterit: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
14:00
Oct 17
Korean Interpreter required
Interpreting, Simultaneous

Vendi: Indi
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
12:14
Oct 17
3 Më shumë palë white paper to translate into vaious langauges
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Lidhuni drejtpërsëdrejti
11:34
Oct 17
4 Më shumë palë Survey questionnaire Diabetes, 5800 words
Translation

Programi i kompjuterit: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Mbyllur
10:58
Oct 17
Voice Over Agents Needed for Multiple Languages
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
19:30
Oct 16
7 Më shumë palë Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Lidhuni drejtpërsëdrejti
18:58
Oct 16
Voice over talents needed!
Voiceover
(Të mundshme)

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Anëtar korporate
4.5 Past quoting deadline
18:47
Oct 16
7 Më shumë palë Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:39
Oct 16
7 Më shumë palë Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
17:38
Oct 16
7 Më shumë palë Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Mbyllur
17:29
Oct 16
7 Më shumë palë Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Të mundshme)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lidhuni drejtpërsëdrejti
15:02
Oct 16
Übersetzung Visitenkarte DE>KO 31 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:01
Oct 16
Перевод_рус_корейский_компьютерные игры
Translation

Programi i kompjuterit: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
10:28
Oct 16
Short technical translation English > Korean
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Mbyllur
08:23
Oct 16
Voice Talent - special school project
Interpreting, Liaison, Other: Voice Talent

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
06:27
Oct 16
English to Korean Translation, Football gear-related text
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

shqip

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search