Job closed
This job was closed at Sep 29, 2020 04:15 GMT.

Online Course Review - 4 hours

Shpallur: Sep 21, 2020 20:35 GMT   (GMT: Sep 21, 2020 20:35)

Job type: Punë përkthimi / redaktimi / korrigjim bocash
Service required: Checking/editing

Gjuha: anglisht në holandisht

Përshkrimi i punës:

I need several native Dutch speaker people who are able to do a review of an online course. You will watch/listen to the course and note any issues in a template I'll provide.

You'll be checking to make sure text and audio match and for any mispronunciations in the audio. My client will need the review by morning as soon as possible.
Formati i dokumentit fillestar:
Link to course online will be provided
Formati i punës për dorëzim:
Excel template that will be provided

Mënyra e pagesës: Në internet përmes Paypal
Poster country: Shtetet e Bashkuara të Amerikës

Volume: 4 hours

Përcaktimi i synimeve të dhënësit të shërbimeve (përcaktuar nga shpallësi i punës):
Anëtarësia: Anëtarët pa pagesë mund të japin kuotën e tyre pas 12 orësh
info Biznes/Financiare
info Fushat e veçanta të kërkuara: Business/Commerce (general)
info Gjuha amtare e kërkuar: Gjuha(ët) e dokumentit përfundimtar të përkthyer
Subject field: Biznes/Tregti (e përgjithshme)
Afati i dhënies së kuotës: Sep 22, 2020 04:00 GMT
Afati i dorëzimit: Sep 22, 2020 12:00 GMT
Mbi punëdhënësit:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Kuotat e marra: 3 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search