Job closed
This job was closed at Sep 28, 2020 09:20 GMT.

Vertaling Duits-Nederlands van document voor klinische studie

Shpallur: Sep 25, 2020 15:49 GMT   (GMT: Sep 25, 2020 15:49)

Job type: Punë përkthimi / redaktimi / korrigjim bocash
Service required: Translation

Gjuha: gjermanisht në holandisht

Përshkrimi i punës:


Wij zijn op zoek naar een ervaren medische vertaler Duits-Nederlands voor een medische vertaling.
Het document telt ongeveer 4500 woorden.

Alvast bedankt voor je quote.


Poster country: Belgjikë

Përcaktimi i synimeve të dhënësit të shërbimeve (përcaktuar nga shpallësi i punës):
Anëtarësia: Vetëm anëtarët (me pagesë) të mund të japin kuotën e tyre
Subject field: Mjekësi (e përgjithshme)
Afati i dhënies së kuotës: Sep 26, 2020 10:00 GMT
Afati i dorëzimit: Oct 2, 2020 10:00 GMT
Mbi punëdhënësit:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Kuotat e marra: 10 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search