Job closed
This job was closed at Oct 12, 2020 23:15 GMT.

Freelance copywriters and copy editors needed - FR and NL

Shpallur: Oct 1, 2020 16:14 GMT   (GMT: Oct 1, 2020 16:14)

Job type: Punë e mundshme
Services required: Checking/editing, Copywriting
Confidentiality level: MEDIUM

Gjuha: anglisht në frëngjisht, anglisht në holandisht, frëngjisht, holandisht

Përshkrimi i punës:

We are looking for copywriters and copy editors!

Creation of content from a French and Dutch brief (copywriting)


Rewriting/Copy editing of raw documents in French and Dutch: (written by a nonnative or by several people and therefore need coherence).

Subject matters are expected to be business, and marketing.

Interested? We need to know:

- your rate per words or per hour
- your turnaround for the copywriting of a page
- at least one reference : name of client for which you already did copywriting + person of contact details (email, phone)

Please send your CV and application to [HIDDEN]

Payment terms: 35 ditë që nga data e lëshimit të faturës.
Poster country: Mbretëria e Bashkuar

Përcaktimi i synimeve të dhënësit të shërbimeve (përcaktuar nga shpallësi i punës):
info Marketing
info Fusha të veçanta të parapëlqyera: Advertising / Public Relations
info Gjuha amtare e parapëlqyer: Gjuha(ët) e dokumentit përfundimtar të përkthyer
Subject field: Marketing / Studim tregu
info Programi i kërkuar kompjuterik: MemSource Cloud
Afati i dhënies së kuotës: Oct 5, 2020 23:00 GMT
Kërkesa të tjera:
Fit in ONE of these categories:
- Have translation studies
- Have a university degree in another subject area that is not translation plus 2 years of full-time proven translation experience
- No university degree but 5 years of full-time proven translation experience

Are you offering translation services into English? If you are not a native English speaker, we will need you to be able to prove significant time spent working and/or studying in an English speaking country.
Mbi punëdhënësit:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search