https://www.proz.com/kudoz/german-to-portuguese/computers-general/5462797-%C3%B6ffnerkontakt.html

Glossary entry

alemão term or phrase:

Öffnerkontakt

português translation:

contato tipo NO (normallz open) ou NA (normalmente aberto)

Added to glossary by ahartje
Feb 6, 2014 00:06
10 yrs ago
alemão term

Öffnerkontakt

alemão para português Tecn./Engenharia Computadores (geral)
Zulässige Schaltertypen: 1 Öffnerkontakt und 1 Schließerkontakt
Change log

Feb 10, 2014 00:37: ahartje Created KOG entry

Discussion

ahartje Feb 6, 2014:
Natürlich, Brett vorm Kopf! Hubert hat völlig recht!
Hubert Schwarzer Feb 6, 2014:
Umgekehrt! Es gibt einige Verwechslungen zwischen Öffnerkontakt und Schliesserkontakt. Also: Öffnerkontakt = Breaker = Normalmente Fechado (NF). Ein Schliesserkontakt dagegen schliesst wenn betätigt, daher Normalmente aberto (NA). Im Internet lassen sich viele falsche Übersetzungen finden.

Proposed translations

+1
7 horas
Selected

contato tipo NO (normallz open) ou NA (normalmente aberto)

Oft wird die englische Nomenklatur NO (oder NC für den Schließerkontakt) benutzt, aber auch die portugiesische Anpassung NA bzw. NF ist geläufig.

www.ebah.com.br/content/.../manual-rgk60‎Diese Seite übersetzen
Contato tipo NO (Normalmente Aberto) ou NC (Normalmente Fechado) , 2. Temporização ao fechamento do contato esterno, 3. Temporização na abertura do ...
NC: não utilizado. • 5. NA1: Contato normalmente aberto da saída S1. • 6. C1: Contato comum da saída S1. • 7. NF1: Contato normalmente fechado da saída S1.


--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2014-02-06 07:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

"normally", naturalmente.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2014-02-06 10:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

Also: contato tipo NC (normally closed) oder NF (normalmente fechado).
Peer comment(s):

agree oxygen4u
2 horas
Obrigadíssima! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"