https://alb.proz.com/forum/medical/280691-protocol_foreign_medications_and_brand_names.html

Protocol: Foreign medications and brand names
Afishuesi i rubrikës: Richard Huddleson
Richard Huddleson
Richard Huddleson  Identity Verified
Mbretëria e Bashkuar
spanjisht në anglisht
+ ...
Jan 22, 2015

I am dealing with a medical text and I am not sure if I am tackling it properly. I've never really dealt with these texts, but wanted to give it a try.

Several medications are named in the source text, which have different names in the UK/Éire. I am unsure whether I should translate them directly / find the corresponding UK/Irish bran - or if I should leave the original brand name and put the approximate in brackets.

E.g. (ES -> EN)

NORVECTAN (Ibuprof
... See more
I am dealing with a medical text and I am not sure if I am tackling it properly. I've never really dealt with these texts, but wanted to give it a try.

Several medications are named in the source text, which have different names in the UK/Éire. I am unsure whether I should translate them directly / find the corresponding UK/Irish bran - or if I should leave the original brand name and put the approximate in brackets.

E.g. (ES -> EN)

NORVECTAN (Ibuprofen)


Thanks for your advice on this!
Collapse


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spanjë
Local time: 23:42
Anëtar qysh 2004
spanjisht në anglisht
Don't translate brand names Jan 22, 2015

Keep the brand name and translate the INN in brackets.

 
Eva Ba
Eva Ba
Mbretëria e Bashkuar
Local time: 22:42
anglisht në sllovakisht
Keep the Brand name Jan 22, 2015

You are translator, therefore you have to translate written text and to keep the original name of the brand.

 
Richard Huddleson
Richard Huddleson  Identity Verified
Mbretëria e Bashkuar
spanjisht në anglisht
+ ...
TOPIC STARTER
Big thank you! Feb 5, 2015

Go raibh míle maith agaibh - Thank you both for the comments, it's helped me get the job done

Have a lovely week


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorët e këtij forumi
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Protocol: Foreign medications and brand names


Translation news





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »