https://alb.proz.com/forum/medical/288730-%E2%80%9Cmedicina_para_traductores_m%C3%A9dicos%E2%80%9D_by_pablo_muguerza.html

“Medicina para traductores médicos”, by Pablo Muguerza
Afishuesi i rubrikës: Anne Diamantidis
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Gjermani
Local time: 06:28
Anëtar qysh 2007
gjermanisht në frëngjisht
+ ...
Jul 27, 2015

Dear colleagues,

For those of you working from/into Spanish, you might be interested - Pablo Mugüerza has been giving a series of webinars in Spanish on anatomy for medical translators, from January to June, and all 6 webinars are now available as videos.

Each session covers: anatomy, physiology, physio-pathology, examinations and diagnostics - and a large chunk of ES-EN terminology, and etymology.

The videos are available individually or as a complete s
... See more
Dear colleagues,

For those of you working from/into Spanish, you might be interested - Pablo Mugüerza has been giving a series of webinars in Spanish on anatomy for medical translators, from January to June, and all 6 webinars are now available as videos.

Each session covers: anatomy, physiology, physio-pathology, examinations and diagnostics - and a large chunk of ES-EN terminology, and etymology.

The videos are available individually or as a complete set (6 videos, 8+ hours) - and you'll get unlimited access. If you are interested in the complete set: it is on sale right now, so this is a great opportunity!

For more information: click here.

Have a great week!
Anne
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorët e këtij forumi
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

“Medicina para traductores médicos”, by Pablo Muguerza


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »