Idiomas de trabajo:
inglés al griego
francés al griego
español al griego

maria spanou
accredited by the EU Institutions

Grecia
Hora local: 09:15 EEST (GMT+3)

Idioma materno: griego Native in griego
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Derecho: (general)
Gobierno / PolíticaMedicina (general)
EconomíaVino / Enología / Viticultura
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Ciencias (general)
Viajes y turismoPoesía y literatura

Tarifas
rumano al griego - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 6
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - ITI-RI
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Feb 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al griego (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
francés al griego (EU)
francés al griego (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
español al griego (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
español al griego (EU)


Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Conference interpreter accredited by the EU Institutions offering translation and interpretation services from English, French, Spanish, Portuguese and Italian into Greek.

AREAS OF SPECIALIZATION
EU law, financial texts, government/politics, literary translations

QUALIFICATIONS
1. DESS (Diplôme d’Etudes Supérieures Specialisées) in conference interpretation by Marc-Bloch University of Strasbourg, Translators’, Interpreters’ and International Relations’ Institute (ITI-RI).
2. University Diploma (Master equivalent) in Professional Translation (Diplôme Universitaire de Traduction Professionnelle) by Marc-Bloch University of Strasbourg, Translators’, Interpreters’ and International Relations’ Institute.
3. Diploma in Literary Translation by the Centre of Literary Translation, Thessaloniki’s French Institute.
4. University degree in French Language and Literature, Aristotele’s University of Thessaloniki

Professional experience:

- 01.05.2004 to date: Conference interpreter for the European Commission's Directorate General for Interpretation. Language combination: English, French, Spanish, Italian and Portuguese into Greek

-November 2003 – April 2004: 100 successive days of training (“stage d’insertion”) in conference interpreting in the European Commission, GD SCIC. Working languages: english and spanish into greek.

- 2003 to date: professional translator and proofreader
Palabras clave: conference interpreter, accredited by the EU, accreditation, eu institutions, professional translator, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, english to greek, french to greek, translation. See more.conference interpreter, accredited by the EU, accreditation, eu institutions, professional translator, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, english to greek, french to greek, translation, proofreading, interpretation de conferences, interpretation consecutive, traduction, traducteur, eu law, financial texts, medical translations, traduction litteraire, literary translation, Maria Spanou, Μαρία Σπανού, services de traduction, services d'interpretation, translation services, interpreting services, conference interpreting, interprete de liaison, liaison interpreter, chuchotage, interpretation services, spanish into greek, portuguese into greek, italian into greek, agréé, institutions européennes, legal texts, textes legislatifs, UE, European Commission, European Parliament, Commission Europeenne, Parlement Europeen, subtitling, sous-titrage, english to greek, french into greek. See less.


Última actualización del perfil
Oct 8, 2021