Translators - Translator Resources
Lista globale ProZ.com e shërbimeve të përkthimit
 The translation workplace

Shpallja e punës

Shpallni punën tuaj në ProZ.com këtu

Did you know?
Some jobs are restricted to full ProZ.com members. Join now!

Përdorni formularin e thjeshtë të shpalljes së punëve

Shënim: Ky formular jepet për shpalljen e punëve lidhur me gjuhët. Përdorimi i formularit për çdo qëllim tjetër është i ndaluar.

Para se të vazhdoni, lutemi lexoni PMSh mbi shpalljen e punëve . Duke përdorur këtë formular, tregoni se i pranoni rregullat e përshkruara aty.

Shpallësi i punës mund të shtohet në Blue Board. Blue Board është një bazë e plotë të dhënash, e kërkueshme, me shënime të bëra nga përdorues të Proz.com, në lidhje me punëdhënësin, si dhe me vendndodhjen e punëdhënësit.




Job type
Punë përkthimi/redaktimi/korrigjim bocash
Kjo kategori është për përkthime, redaktime ose korrigjime standarde bocash.
Punë e mundshme
Kategoria e punës së mundshme është për punëdhënës që mendojnë se do të marrin punë në të ardhmen ose punë të mundshme, të cilët kanë nevojë të gjejnë më shumë dhënës shërbimesh para se të marrin punën.
Punë përkthimi me gojë
Puna e përkthimit me gojë ndryshon nga puna e zakonshme e përkthimit me shkrim, pasi përkthyesi ndodhet në vendin ku nevojitet përkthimi me gojë dhe kryen aty përkthime me gojë.

*  tregon një fushë të domosdoshme për t'u plotësuar. Jeni i regjistruar tashmë? Hyni me emrin tuaj tani.
Nuk jeni regjistruar ende? Lutemi regjistrohuni para se të shpallni punë.

Informacioni i kontaktit tuaj
* Emri Tregoni për të gjithë
* Mbiemri
If you choose not to publicly show your name, you are required to fill in a job title and/or company name.
All information you choose not to show publicly will be available to view only by Staff members and moderators.
Titulli i punës së personit të kontaktit
* Përfaqësimi Unë jam i pavarur
Unë përfaqësoj një kompani
Emri i kompanisë
Emri i kompanisë është i nevojshëm nëse zgjodhët "Unë përfaqësoj një kompani".
URL    Tregoni për të gjithë
Përfshi http://
* Adresa e emailit    Tregoni për të gjithë
* Adresa    Tregoni për të gjithë
* Qyteti    Tregoni për të gjithë
Shteti/rajoni/qarku    Tregoni për të gjithë
* Kodi postar    Tregoni për të gjithë
* Vendi    Tregoni për të gjithë
* Numri i telefonit    Tregoni për të gjithë
Formati i preferuar: +kodi i vendit (kodi i zonës/qytetit) 12345678, numri i brendshëm 123
Numri i faksit    Tregoni për të gjithë
Formati i preferuar: +kodi i vendit (kodi i zonës/qytetit) 12345678, numri i brendshëm 123


Hollësitë e punës suaj
* Titulli Tips on writing a good summary
Shënoni pikët kyçe, por jo gjuhët.
* Hollësi të punës / projektit

Diskutoni:

- Lëndën e tekstit
- Materialet origjinale
- Referenca të vlefshme
- “Desktop publishing”
- Kohëzgjatjen e projektit
* Gjuhët
Gjuha(ët) e dokumentit origjinal
Gjuha(ët) e dokumentit përfundimtar të përkthyer
     
Language variant
Please describe any language variants required for the target language(s)
* Subject Field
Other field - please specify
Shembuj: mikrobiologji, etikë /gjenetikë
Sasia   
Mos përdorni presje (,) ose pikë (.) për të përcaktuar vendin e mijëshes.
Në zyrat e kompanisë? Po (zyrat e punëdhënësit) Jo (vende të tjera)
Shërbimet e duhura
Checking/editing
Education
Summarization
Transcription
Translation
Voiceover
Formati i dokumentit origjinal
Shënime të formatit të dokumentit origjinal
Formati që duhet dorëzuar
Shënime për formatin e dorëzimit
* Afati i dorëzimit The deadline for delivery of the work
Ora tani (GMT): August 28, 16:04
* Afati për dhënien e kuotës The deadline by which quotes must be submitted
Ora tani (GMT): August 28, 16:04
URL-ja ku përshkruhet puna
Teksti shembull info


Informacion mbi pagesën
Pagesa   per     in    
Shihni çmimet e komunitetit
Mënyra e pagesës
Data e pagesës Pagesa është rënë në ujdi në ditë
që nga data e porosisë
nga data e dorëzimit
që nga data e lëshimit të faturës
60 ditë më e shumta si afat pagese.
Udhëzimet e veçanta për pagesën Informacion shtesë për pagesën (ose të dhëna pagese që nuk hyjnë në formatin e mësipërm):


Kërkesat për përkthyesit (jo të domosdoshme)
Këtu mund të drejtoni shpalljen e punëve tek profesionistët që përmbushin kërkesat e mëposhtme. Duke përzgjedhur “Parapëlqime” do të thotë se cilido mund të paraqesë ofertë për punën tuaj, por kriteret e parapëlqimeve tuaja do t’u bëhen të dukshme profesionistëve. Duke përzgjedhur "Të domosdoshme" do të thotë që vetëm profesionistët që përmbushin kriteret e veçanta mund të bëjnë ofertë për kuotë për këtë punë. Futja e parapëlqimeve ose kërkesave të përkthyesit do ta bëjë më të lehtë vlerësimin e palëve të interesuara (kur merren kuota nga Proz.com).
ekspertiza info
* Shënim: Profesionistët duhet të tregojnë së paku një nga fushat e përgjithshme të përzgjedhura që të përmbushin këtë kriter
Tech/Engineering
Art/Literary
Medical
Law/Patents
Science
Bus/Financial
Marketing
Other
Social Sciences
fusha të veçanta info
* Shënim: Profesionistët mund të përcaktojnë së paku një nga fushat e veçanta të zgjedhura që përputhet me këtë kriter.


Mbani të shtypur butonin CTRL për të zgjedhur më shumë se një nga disiplinat e veçanta.
Kredencialet profesionale info
Duhet të ketë treguar kredenciale Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
Nuk duhet
Programi kompjuterik info
* Shënim: Profesionistët duhet të tregojnë së paku një nga programet e përzgjedhura për të përmbushur kriterin

Nëse nuk i njihni këto programe, mos zgjidhni asnjë.