Idiomas de trabalho:
inglês para romeno
romeno para inglês

iuliana mihaela ionescu
A job well done speaks for itself

Romênia

Nativo para: romeno 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
  Display standardized information
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Especialização
Especializado em:
Mecânica/engenharia mecânicaEngenharia (geral)
Engenharia: Industrial

Taxas
inglês para romeno - Taxa: 0.04 - 0.07 EUR por palavra / 20 - 50 EUR por hora
romeno para inglês - Taxa: 0.04 - 0.07 EUR por palavra / 20 - 50 EUR por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 8, Perguntas respondidas: 39, Perguntas feitas: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Ordem de pagamento, Cheque
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
inglês para romeno: TachoAnalyzer soft (html)
General field: Tecn./Engenharia
Detailed field: Transporte/frete/carregamento
Texto de origem - inglês
Standard Discs

Put disc on right part of scanner.You can scan from 1 to 6 disc at one time.
In due to scan prepared discs press (see the book)button,or in Disc Menu choose Scan. Scanning Window allows to set scanning operation.
......................................................

Read first disc after scanning option allows to set program activities after scanning. If that option is ON, then after scanning the program will show number of scanned discs and display Edition Window of first disc.
Tradução - romeno
Discuri Standard

Puneti discul in partea dreapta a scanerului. Puteti scana intre 1 si 6 discuri, o data.
In vederea scanarii discurilor pregatite, apasati butonul(vezi desenul in carte)sau folosind Meniul Disc alegeti scanare. Fereastra de scanare permite sa se seteze operatiile de scanare.
.........................................................

Optiunea de citire, dupa scanare, a primului disc, permite setarea diverselor activitati din program, dupa efectuarea scanarii .
Daca aceasta optiune este decshisa/activa(ON), atunci, dupa scanare programul va arata numarul de discuri scanate si va afisa fereastra de editare a primului disc.
inglês para romeno: OPERATION MANUAL AND SPARE PARTS ZETTERBERGS EURODUMPER
General field: Tecn./Engenharia
Detailed field: Transporte/frete/carregamento
Texto de origem - inglês
TECHNICAL SPECIFICATION

Chassis:VOLVO
wheelbase:4600 1370
frame width:850
gearbox:V2214
PTO: PTER -F81
suspension:RADD-TR2
tyres:315/80/R22,5
fueltank:

SAFETY PRECAUTIONS

1 NEVER LEAN UNDER THE BODY WHEN IN THE RAISED POSITION WITHOUT MAKING SURE THAT IT IS RELIABLE PROPPED.

2 CHECK THAT THE GROUND SURFACE IS SUFFICIENTLY FIRM TO PERMIT TIPPING TO BE DONE

3 MAKE SURE THAT NO UNAUTHORISED PERSONS ARE DANGEROUSLY CLOSE WHEN CARRYING OUT TIPPING


INSTRUCTIONS FOR USE

1 place the vehicle as level as possible so that there is no risk for overturning when tipping

2 make sure that the ground is sufficiently firm to permit tipping to be done

....................................................

3 tipping can be interrupted by moving the control lever to the hold position

















Tradução - romeno
SPECIFICATII TEHNICE

sasiu: VOLVO
ampatament(distanta dintre osii):4630 1370
latime carcasa(cadru): 850
cutia de viteze (tipul):V2214
priza de putere: PTER- F81
suspensii: RADD-TR2
anvelope:315/80/R22,5
rezervorul de combustibil:

MASURI DE SIGURANTA

1.NU VA APLECATI (SPRIJINITI)SUB CORPUL AFLAT IN POZITIA RIDICATA FARA A VA ASIGURA CA ESTE BINE SPRIJINIT.

2.VERIFICATI SUPRAFATA PAMINTULUI(SOLULUI), DACA ESTE SUFICIENT DE REZISTENTA PENTRU A PERMITE BASCULAREA

3.ASIGURATI-VA CA NICI O PERSOANA NEAUTORIZATA NU SE AFLA PREA APROAPE (IN ZONA PERICULOASA) ATUNCI CIND SE FACE BASCULAREA(DESCARACARE)


INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE(FOLOSIRE)

1 puneti vehiculul intr-o pozitie cit mai stabila inainte de a incepe bascularea pentru a evita
rasturnarea

2 asigurativa ca suprafata pe care doriti sa faceti bascularea este suficient de solida(rezistenta)

3 bascularea se poate intrerupe, (poate fi pusa in asteptare) prin actionarea manetei de control, prin punere ei in pozitia HOLD



inglês para romeno: CORAL IRIGATION PUMP, DAI SHIN
General field: Tecn./Engenharia
Detailed field: Engenharia (geral)
Texto de origem - inglês
TROUBLE - SHOOTING CHART

PROBLEM / CAUSE AND TREATMENT

1 engine can not be started/ follow the instruction in engine manual

2 the prime can not prime/
THE POMPE NEED WATER-fill with clean water
WATER INSIDE THE PUMP- contaminated with water: drain pump and fill with clean cold water;even though the pump can use dirty water, clean water may be needed for priming
LEAKING HOSE OR CONNECTIONS ON SUCTION OF THE PUMP/ make coupling tighter
Tradução - romeno
PROBLEME- INDRUMAR DE REZOLVARE

PROBLEME/ CAUZE SI REMEDIERI

1 motorul nu poate fi pornit / utilizati(folositi,aplicati) instructiunile din manualul motorului

2 pompa nu se amorseaza/
POMPA ARE NEVOIE DE APA-umpleti-o cu apa curata
EXISTA APA IN INTERIORUL POMPEI- pompa contine apa: scurgeti-od/drenati-o apoi umpleti-o cu apa rece curata; chiar si asa pompa poate utiliza apa murdara, apa curata putind fi folosita la amorsare
PIERDERI DE APA /SCURGERI LA SORB, PRIN FURTUN SAU PE LA CUPLAJE: stringere mai tare a cuplajelor, furtunelor






francês para romeno: JEEP SSANGYONG INFORMATION A L'USAGE DU PROPRIETAIRE
General field: Tecn./Engenharia
Detailed field: Engenharia: Industrial
Texto de origem - francês
Nous vous prison de bien vouloir lire ces information avec soin, afin de vous familiariser avec le type d'entretien auquel vous avez droit au titre de la garatie qui s'applique a votre vehicule Ssangyoung
Tradução - romeno
Cititi aceste instructiuni cu atentie, pina cind va familiarizati cu tipul de intretinere la care aveti dreptul si la tipul de garantie care se aplica autovehiculului Dvs.,marca SSANGYONG

Glossários mikajulia's_dictionary
Experiência Anos de experiência em tradução: 20 Registrado no ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para romeno (EUROCOR INSTITUTE, BUCHAREST)
romeno para inglês (EUROCOR INSTITUTE,BUCHAREST)
romeno para português (www.livemocha.com)
português para romeno (www.livemocha.com)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
Events and training
Práticas profissionais iuliana mihaela ionescu endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
I am a mechanical engineer, still working in maintenance area.

I translate from English language into Romanian language :

>technical books for: equipments as- bulldozers, excavators, frontal loaders,
machines as- trucks, tippers, vans,
small equipments as pumps, compressors, welding machines, vibrators
>instructions for use and maintenance
>instructions for labor protection, alerts
Palavras-chave english, french, technology, plain text, medical text, romanian




Última atualização do perfil
Sep 26, 2018



More translators and interpreters: inglês para romeno - romeno para inglês   More language pairs