Membre depuis Dec '13

Langues de travail :
anglais vers suédois
allemand vers suédois
danois vers suédois
suédois vers anglais

Leif Ohman
Technically speaking

Henderson, Nevada, États-Unis
Heure locale : 00:04 PDT (GMT-7)

Langue maternelle : suédois (Variants: Stockholm, Rikssvenska) Native in suédois
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
2 ratings (5.00 avg. rating)
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)TI (technologie de l'information)

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 571, Réponses aux questions : 230
Payment methods accepted Chèque, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Bachelor's degree - Stockholm University
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Dec 2013. Devenu membre en : Dec 2013.
Références N/A
Affiliations ATA
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Site web https://www.leifohman.com/Tran
Pratiques professionnelles Leif Ohman respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I was born in Sweden and grew up there, but moved to the U.S. some decades ago.

In Sweden, I started as a life insurance actuary and served as a technical expert during negotiations for flexible retirement age. I then moved into government work and became head of the local branch of a government agency. This involved applying a new freedom of information act.

In the U.S., I started by passing the CPA-exam, then completed the first year of law school before finally settling into computer programming in the insurance and financial industry.

Then in 2010 I was hired as an in-house translator for a social media company.

I now work as a freelance translator.

I translate from English to Swedish and German to Swedish.

My main tools are Trados and Office.
I specialize in legal and technical materials.

I have translated a 10,000-word regulatory action taken by the Federal Network Agency (BundesNetzAgentur).  

More recently (Oct, 2023), I translated a 100,000-word EUROSTAT document for a Swedish government agency.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 610
Points de niveau PRO: 571


Principales langues (PRO)
anglais vers suédois409
suédois vers anglais162
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie243
Affaires / Finance123
Droit / Brevets70
Autre47
Sciences sociales40
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre55
TI (technologie de l'information)48
Droit (général)46
Finance (général)44
Construction / génie civil28
Industrie automobile / voitures et camions24
Ordinateurs (général)24
Points dans 36 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : translator, translation, editing, proofreading, English, Swedish, German, English to Swedish, German to Swedish, Danish to Swedish. See more.translator, translation, editing, proofreading, English, Swedish, German, English to Swedish, German to Swedish, Danish to Swedish, Swedish to English, website localization, översättare, översättning, redigering, korrekturläsning, engelska, svenska, engelska till svenska, tyska till svenska, danska till svenska, svenska till engelska, översättning av webbplats. See less.




Dernière mise à jour du profil
Mar 22