Member since Aug '15

Working languages:
English to German

Rainer Dykowski, CT
Do it right the first time

Buelach, Switzerland
Local time: 09:23 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
InsuranceLaw (general)
Payment methods accepted Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to German: CGL Policy (extract)
General field: Law/Patents
Detailed field: Insurance
Source text - English
A. Disclosure Of Federal Share Of Terrorism
Losses

The United States Department of the Treasury will reimburse insurers for 85% of that portion of such insured losses that exceeds the applicable insurer deductible.

However, if aggregate insured losses attributable to "certified acts of terrorism" under the federal Terrorism Risk Insurance Act, as amended (TRIA) exceed $100 billion in a Program Year (January 1 through December 31), the Treasury shall not make any payment for any portion of the amount of such losses that exceeds $100 billion.

The United States Government has not charged any premium for their participation in covering terrorism losses.

B. Cap On Insurer Liability For Terrorism Losses

A "certified act of terrorism" means an act that is certified by the Secretary of the Treasury, in concurrence with the Secretary of State and the Attorney General of the United States, to be an act of TRIA. The criteria contained in TRIA for a "certified act of terrorism" include the following:

1. The act results in insured losses in excess of $5 million in the aggregate, attributable to all types of insurance subject to TRIA; and

2. The act results in damage within the United States, or outside the United States in the case of certain air carriers or vessels or the premises of an United States mission; and

3. The act is a violent act or an act that is dangerous to human life, property or
infrastructure and is committed by an individual or individuals as part of an effort to coerce the civilian population of the United States or to influence the policy or affect the conduct of the United States Government by coercion.

C. Application Of Other Exclusions

The terms and limitations of any terrorism exclusion, the inapplicability or omission of a
terrorism exclusion, or the inclusion of Terrorism coverage, do not serve to create coverage for any loss which would otherwise be excluded under this Coverage Part or Policy, such as losses excluded by the Nuclear Hazard Exclusion.
Translation - German
A. Aufklärung über die Bundesbeteiligung bei Terrorismusschäden

Das Bundesministerium für Finanzen der Vereinigten Staaten wird den Versicherern 85 % desjenigen Schadenbetrages erstatten, welcher den anwendbaren Versichererselbstbehalt übersteigt.

Wenn allerdings die Summe aller versicherten Schäden, die „anerkannten Terrorismusakten“ gemäß dem bundesstaatlichen Terrorism Risk Insurance Act zugeordnet werden können, $ 100 Mrd. während eines Programmjahres (1. Januar bis 31. Dezember) übersteigt, wird das Bundesministerium für Finanzen keine Zahlung für den Anteil des Schadenbetrags leisten, der $ 100 Mrd. übersteigt.

Die Regierung der Vereinigten Staaten hat für die Beteiligung an der Deckung von Terrorismusschäden keine Prämie in Rechnung gestellt.

B. Begrenzung der Leistungsverpflichtung des Versicherers für Terrorismusschäden

Ein „anerkannter Terrorismusakt“ bedeutet eine Tat, die von Bundesminister der Finanzen unter Mitwirkung des Aussenministers und des Justizministers der Vereinigten Staaten als Tat gemäss TRIA qualifiziert wird. Die TRIA-Kriterien für einen „anerkannten Terrorismusakt“ umfassen Folgendes:

1. Die Tat führt insgesamt zu versicherten Schäden von mehr als $ 5 Millionen, wobei alle dem TRIA unterfallenden Versicherungsarten berücksichtigt werden; und

2. Die Tat führt zu Schäden innerhalb der Vereinigten Staaten oder zu Schäden außerhalb der Vereinigten Staaten im Falle von bestimmten Flugzeugen, Schiffen oder Einrichtungen einer Vertretung der Vereinigten Staaten; und

3. Die Tat ist eine Gewalttat oder eine Tat, die Gefahren für Menschenleben, Sachen oder die Infrastruktur birgt und von einem oder mehreren Individuen begangen wird, um die Zivilbevölkerung der Vereinigten Staaten zu nötigen oder um die Politik oder die Verhaltensweise der Regierung der Vereinigten Staaten durch Zwangsmittel zu beeinflussen.

C. Anwendbarkeit anderer Ausschlüsse

Die Bedingungen und Beschränkungen jedweden Terrorismus-Ausschlusses, die Unanwendbarkeit oder Auslassung eines Terrorismus-Ausschlusses oder der Einschluss von Terrorismus-Deckung sollen nicht dazu dienen, Deckung für einen Schaden zu begründen, der ansonsten in diesem Deckungsteil oder in der Police ausgeschlossen wäre, wie zum Beispiel Schäden, welche durch den Nukleargefahrenausschluss ausgeschlossen sind.

Translation education Other - Staatsprüfung Saarland / State exam Saarland
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2015. Became a member: Aug 2015.
Credentials English to German (American Translators Association)
Memberships ATA, BDÜ, ASTTI
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/translator/2103095
Events and training
Powwows attended
Professional practices Rainer Dykowski, CT endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
English > German translator and lawyer

State certification translation English (Saarland, Germany)
ATA certification translation English > German (USA)
State certification law (Hamburg, Germany)

Specialised in Law and Insurance Translations.

Member of ASTTI - Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters
Member of ATA - American Translators Association
Member of BDÜ - German Translators Association
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
English to German16
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Insurance8
Human Resources4
Management4

See all points earned >
Keywords: German, Attorney, Law, Insurance, Translation, Localization, Proofreading, Swiss, Switzerland, Germany. See more.German, Attorney, Law, Insurance, Translation, Localization, Proofreading, Swiss, Switzerland, Germany, Certified. See less.


Profile last updated
May 30, 2023



More translators and interpreters: English to German   More language pairs