Werktalen:
Engels naar Tsjechisch
Nederlands naar Tsjechisch
Tsjechisch naar Engels

Tereza McLaughlin-Vanova

Glasgow, Scotland
Lokale tijd: 16:19 BST (GMT+1)

Moedertaal: Tsjechisch Native in Tsjechisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
  Display standardized information
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Interpreting
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Energie / stroomopwekkingMilieu & ecologie
Algemeen / conversatie / begroetingen / brievenOverheid / politiek
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerkingJuridisch (algemeen)
Media / multimediaSociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.
Sport / conditie / recreatieOnderzoeken

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 8, Vragen beantwoord: 6
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 2
Engels naar Tsjechisch: EU - ECJ Ruling
Detailed field: Juridisch: Belasting & douane
Brontekst - Engels
THE COURT
in answer to the questions referred to it by the VAT and Duties Tribunal, London hereby rules:
1. Articles 29, 32 and 33 of Council Regulation (EEC) No 2812/93 of 12 October 1993 establishing the Community Customs Code must be construed as meaning that a buying commission which is included in the customs value declared and is not shown separately from the selling price of the goods in the import declaration must be considered to be part of the transaction value within the meaning of Article 29 of that regulation and is, therefore, dutiable.
2. In a situation where the customs authorities have agreed to undertake revision of an import declaration and have adopted a decision regularising the situation within the meaning of Article 78(3) of Regulation No 2812/93 taking account of the fact that the declaration was incomplete as a result of an inadvertent error by the declarant, those authorities may not go back on that decision.
Vertaling - Tsjechisch
Soudní dvůr
v reakci na otázky vznesené londýnským Soudním dvorem pro DPH a celní poplatky rozhodl takto:

1. Články 29, 32 a 33 Nařízení Rady (EHS) č. 2812/93 z 12. října 1993 zřizující Celní zákoník Společenství musejí být vykládány v tom smyslu, že nákupní provize, která je zahrnuta v celní hodnotě uvedené v celním prohlášení a která není v dovozním prohlášení uvedena odděleně od prodejní/tržní ceny zboží, musí být považována za součást transakční hodnoty ve smyslu článku 29 tohoto nařízení, a podléhá tedy clu.

2. V případě, že celní orgány souhlasily s přezkoumáním dovozního prohlášení a přijaly rozhodnutí, jež uvádí situaci do pořádku ve smyslu článku 78 (odstavce 3) Nařízení č. 2812/93, s ohledem na skutečnost, ze prohlášení bylo neúplné z důsledku neúmyslné chyby deklaranta, tyto orgány nesmí ono rozhodnutí zvrátit.
Engels naar Tsjechisch: Report on the state of economy
Detailed field: Economie
Brontekst - Engels
With around 2% growth, Europe was again unable to keep up with the pace of growth set by other regions in 2004. Although the economic upturn remained relatively stable in the face of high oil prices and the strong appreciation of the euro, moderate growth only allowed for labour market stagnation. The German economy was no exception, although the difference between the export economy and domestic demand was more pronounced than the European average. High export surpluses and falling retail sales were prominent features of a divided economy. In spite of this, the German economy succeeded in putting an end to a three-year stagnation period in 2004, with around 1.6% growth.
Vertaling - Tsjechisch
S přibližným dvouprocentním růstem nebyla Evropa opět schopna udržet tempo růstu dané ostatními regiony v roce 2004. Ačkoli ekonomické zlepšení zůstalo relativně stabilní tváří v tvář vysokým cenám ropy a silnému zhodnocení eura, samotný mírný růst pouze umožnil stagnaci trhu práce. Německá ekonomika nebyla výjimkou, a to přesto, že rozdíl mezi vývozní ekonomikou a domácí poptávkou byl více výrazný než evropský průměr. Vysoké vývozní přebytky a klesající maloobchodní ceny byly hlavními znaky rozděleného hospodářství. Přese všechno, německé hospodářství v roce 2004 uspělo v ukončení tříletého období ekonomické stagnace, s růstem okolo 1,6%.

Ervaring Jaren vertaalervaring: 6. Geregistreerd op ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows XP, Powerpoint
Bio
Geen tekst ingevoerd
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 8
(Allemaal PRO-niveau)


Taal (PRO)
Engels naar Tsjechisch8
Belangrijkste algemeen vakgebied (PRO)
Zakelijk / financieel8
Belangrijkste specifiek vakgebied (PRO)
Financieel-economisch (algemeen)4
Overheid / politiek4

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: czech, english, dutch, energy, environment, politics, law, EU, government, economics. See more.czech,english,dutch,energy,environment,politics,law,EU,government,economics,operation manuals,website,conference,sport,media,film,radio,outdoor products,PR,pharmaceutics,scotland,conveyancing,searches and surveys,tourism,business correspondence,contract. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Apr 3, 2010