This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Poetry & Literature
Linguistics
Cinema, Film, TV, Drama
Idioms / Maxims / Sayings
Advertising / Public Relations
Tourism & Travel
Journalism
History
Religion
Also works in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Media / Multimedia
Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Computers: Software
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Check, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Hindi to English: Panting of lovers from a song of Hindi movie "Bagwaan"
Source text - Hindi Main yahaan tu wahaan,
Jidgi hai kahaan.
Tu hi tu hai sanam,
Dekhta hu jaan.
Nind aati nahi,
Yaad jaati nahi,
Dard kaise karu main bayaa.
Translation - English I'm here, you're there.
Life is nowhere.
You're everywhere,
Wherever my eyes veer.
Sleep don't come to eyes,
Your memory never leaves me.
I don't know how to express my panting.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Bio
Hi I'm G. Mahto. I've done my doctrate in English Literature and currently a lecturer of Englsih at St. Joseph's College, Hyderaqbad, India. I've done my M.A. in English with specialization in Linguistics and Phonetics. I belong to North India, and hence I am a native Hindi speaker. Hindi had been my medium of learning uptill graduation. Besides I've also done PG Diplaoma in Translation between Hindi and English from Mahatma Gandhi Antarrastriya Hindi Viswavidyalaya, Wardha, Maharastra. I have also done some research work in English/Hindi teaching/learning in The English and Foreigh Languages University, Hyderabad.
I have been working as a freelance translator for last three years. Some of my best translation works include translation of Rabindranath Tagore's "The Post Master" which was originally written in Bengla but translated into English by Devendranath Chattergy. I have specialization in translating in the field of education and teaching/learning matrials. But I can translate other materials also with same quality.
If you have any work related to English/Hindi translation, you may contact me on my email [email protected] or mobile no. +919985606682.
Keywords: Hindi/English Translation, Educational Translation, Literary translation, Movie subtitles, Translation work