Член ProZ.com с Nov '15

Рабочие языковые пары:
английский => французский
русский => французский

Anna Staingart
thorough technical translations

Deux-Montagnes, Quebec, Канада
Местное время: 03:23 EDT (GMT-4)

Родные языки: французский (Variant: Canadian) Native in французский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Anna Staingart is working on
info
Jan 16 (posted via ProZ.com):  Policy Health & Safety meeting minutes ...more »
Total word count: 0

Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
Blue Board affiliation:
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Техника (в целом)Экология и окружающая среда
ПроизводствоМедицина: Фармацевтика
ПатентыКосметика, парфюмерия
Механика / Инженерная механикаИнвестиции / Ценные бумаги
Естественные науки (в целом)Техника: Промышленность
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 4, Ответов: 4, Вопросов: 18
Payment methods accepted PayPal, Карта Visa, Почтовый денежный перевод, Чек
Образование в области перевода Graduate diploma - Université de Montréal
Стаж Переводческий стаж, лет: 11. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2012. Член ProZ.com c Nov 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => французский (Université de Montréal)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, WebCatt, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Биографические данные
After working several years in pharmaceutical manufacturing and completing a graduate degree in environmental engineering (mostly water and soil treatment), I discovered a passion for translation which led me to completing a graduate diploma in translation (University of Montreal), specialising in technical and medical fields.

In addition to translating experience (engineering, commercial, pharmaceutical, etc.), I have written various technical documents in English and French (technical specification documents, lab and engineering reports, technical papers, etc.)

I take time to find and verify the right terms and you can count on me for quality translations.
Ключевые слова french, canadian, russian, engineering, medical, environment, environmental, pharmaceutical


Последнее обновление профиля
Mar 6