This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Blackstone School of Law, Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y letras, MA-Universidad Catolica Argentina, CTPCBA, 37 years of experience
Bio:I am an experienced translator - interpreter who re-trained as paralegal, then lawyer. I currently work in a government environment (the UK Crown Prosecution Service), however I am looking at opening my own practice/ consultancy.
Message:Looking forward to seeing everyone on the 10th! Best wishes!
Checked in
Katherine K (X)
Legal Translator (FR SP > EN)
United Kingdom
Native in English (Variant: British)
Freelancer
Bio:Freelance Legal Translator working from French and Spanish into English.
Bio:French qualified business law lawyer - Interested in translation tools and techniques as is regularly resorting to English to French translation of documents at work.
Message:Olá, I wish we all have a great experience while sharing with the speakers.
Bio:Translator EN <> FR for > 16 years
Masters in Urban Planning and Regional Development (RICS accredited)
LLB (Honours) European
Diploma in Translation - CIoL
Maîtrise d'anglais
Message:Looking forward to the webinar and sharing experience :-)
Bio:DEBORA KAYEMBE is a Barrister from Democratic Republic of Congo, who did pro bono work for victims of domestic abuse and work as a Human Right Lawyer. she is a lawyer and interpreter at the international criminal court at the Hague.
she is currently working as a freel...ance linguist in which she is qualified for 5 languages. she is a qualified paralegal in civil court practice in Scotland.
More
Less
Message:Hi My name is Debora , i am delighted to share the 3rd lawyer linguist -event with you.
Native in Turkish (Variants: Standard-İstanbul , Izmir, Cypriot)
Freelancer
COMMUNITY INTERPRETING, Cambridge University (ESOL Examinations), Istanbul University, BA-ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE-ISTANBUL UNIVERSITY, 14 years of experience
Institute of Translation and Interpreting, MasterWord Services, University of Birmingham, Università degli Studi di Udine, Diplomas of Spanish as a Foreign Language, BA-Universita' degli Studi di Udine , Associazione Laureati in Lingue, ITI, 15 years of experience
Recently I have passed Diploma in Public Service Interpreting (English Law) and started to study law at Northampton College offered by The Chartered Institute of Legal Executives. I am looking forward to participating in the conference.
Bio:Over 10 years working in travel - moved into freelance translation (with DipTrans). Currently completing BTEC in Company Law and interested in legal translation.
Universidad de Córdoba, España, Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-Swansea University. , 12 years of experience
Bio:Elena Maughan is a legal interpreter. Mainly working with the police and barristers' chambers' she also works as an interpreter in a public sector and offers a range of language related day course in the UK.
Bio:Following obtaining a BA (Hons.) French and Law degree, I have had a portfolio career spanning Law, after qualifying as a Solicitor, and the Third Sector. I am now developing my business as a translator, with one of my intended specialisms being law.
Bio:LL.B, LL.M., formerly taught European, Environmental, Company law and law and computers at QUB, and European Labour Law for Keele University, highly experienced legal translator Greek to English.
Bio:Qualified as a UK Solicitor and now working full time as legal and commercial French interpreter and translator; also presenter of legal terminology and professional interest workshops; also member of ITI and NRPSI Professional Conduct Committees and of APCI Management... Committee
DPSI (Scots Law), Chartered Institute of Linguists, University of Warsaw, MA-University of Glasgow + PgDip for Translators, Proofreaders and Editors - University of Warsaw, MITI, CIOL, 17 years of experience