What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Finishing a commercial lease agreement, before starting some subtitles proofreading and editing.

agreement, lease, commercial lease


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 11231 words
  • Law: Contract(s)
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Sentencia de divorcio, al francés. Easy-peasy... or not.


Cool!

I Do That



Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Subtitling a Swedish feature... quite an interesting film, I must say.


Cool!

I Do That



Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

"Autorización judicial" y "certificado de nacimiento", trabajo siempre interesante cuando no vienen del Viejo Continente.


Cool!

I Do That



I finished an ESL to FRA project, Psychology - psychiatry, 1139 words for Translators without Borders As usual, really interesting. A bit challenging.


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 1139 words
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

INGO report, around 16,000 words from English into French. Love this kind of projects, really interesting.

INGO


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 16000 words
  • International Org/Dev/Coop
  • SDL TRADOS
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Off we go with a translation (5,000 words)/proofreading (11,800 words) project.


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 11805 words
  • Law: Contract(s)
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Small proofreading/editing for TWB, Es > Fr, and loving it. Happy Sunday


Cool!

I Do That



Spanish into French lease documentation. A short one this time.


Cool!

I Do That



  • 2001 words
  • CafeTran Espresso
  • 5% complete
(edited)

I finished an ESL to FRA project, General translation - NGOs, 561 words for Translators without Borders Nice and short content for a NGO.


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 561 words

Review and adaptation of a previously translated Es>Fr lease agreement and translation of one of its annexes. Short and fun, at least I hope so!


Cool!

I Do That



  • CafeTran Espresso
  • 50% complete
(edited)
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Pro bono subtitle proofreading for a promising young Spanish director. Love it!


Cool!

I Do That



Another commercial lease agreement, 10.000 words, Spanish to French.


Cool!

I Do That



  • 21472 words
  • CafeTran Espresso
  • 31% complete
(edited)

10,000 words Spanish into French commercial lease agreement.

Contrato,Arrendamiento,Bail commercial


Cool!

I Do That



  • 10786 words
  • CafeTran Espresso
  • 1% complete
(edited)

Privacy statement for a NGO, 900 words, English into French. This week is starting well!


Cool!

I Do That



  • 901 words
  • CafeTran Espresso
  • 41% complete
(edited)
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Spanish commercial lease agreement, 12.000 words Es > Fr. Off we go!


Cool!

I Do That



I finished an ESL to FRA project, General translation - NGO, 442 words for Translators without Borders Small interesting translation


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 442 words
Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Last review of three children's books. Thrilling!


Cool!

I Do That



Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Reviewing the Sp > Fr cover letter and starting a translation for a NGO, 1700 words, English to French.


Cool!

I Do That



Laurence Rapaille posting from ProZ.com shared:

Starting a cover letter, Spanish to French, 350 words.


Cool!

I Do That



Laurence Rapaille posting from ProZ.com mobile shared:

Translating 4000 words on ICAF (impressed current anti-fouling). Interesting.


Cool!

I Do That



  • English to French
  • 4000 words
  • Ships, Sailing, Maritime
(edited)