منتديات تقنية »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Analysing documents with Trados: how to find % fuzzy matches?
cailin
Dec 30, 2002
5
(4,971)
Csaba Ban
Dec 31, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Server exception during Trados file cleanup
Joanne Parker
Dec 19, 2002
1
(2,746)
Florence Bremond
Dec 19, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Why is TRADOS changing fonts?
Monika Coulson
Dec 12, 2002
3
(4,311)
Monika Coulson
Dec 13, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados for Power Point gives error about unavailable fonts
Monika Coulson
Dec 2, 2002
3
(2,853)
Monika Coulson
Dec 2, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Urgent: Editing Trados TM - help with apostrophes.
Massimo Rippa
Nov 30, 2002
3
(3,803)
Massimo Rippa
Dec 1, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados Tag Editor Spellcheck
5
(4,037)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados changes \'less than or equal to\' sign into \'equal\' sign
4
(3,406)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados - how to include internal tags before translatable text?
Nulli
Nov 24, 2002
1
(3,356)
Elzbieta Wojcicka
Nov 26, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TRADOS: Error message 33202 \"The mark for starting a subsegment is missing or damaged.\"
Hanna Valenta
Nov 11, 2002
6
(6,319)
Ralf Lemster
Nov 11, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  New mailing list for users of #Trados SPS package
1
(2,853)
Ralf Lemster
Nov 7, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which programs can be supported by Trados.
Martine Etienne
Nov 5, 2002
3
(4,131)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Could a large Trados TM be causing low system resources?
Gillian Searl
Oct 28, 2002
8
(4,751)
E-Word
Oct 29, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados and Framemaker (.fm and .book)
4
(5,289)
Günter Dannhauer
Oct 21, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translating footers, headers and comments with WB and T-window for Excel
Yazmin Osoyo
Oct 20, 2002
2
(3,227)
Ralf Lemster
Oct 20, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados and Powerpoint
3
(3,583)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to use TRADOS with XML files
2
(4,512)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  PowerPoint and Trados
Joanne Parker
Sep 26, 2002
7
(4,082)
Joanne Parker
Sep 27, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TRADOS: How to searching hidden (source) text?
Maria Asis
Sep 25, 2002
4
(4,663)
Maria Asis
Sep 26, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados dongle not recognized
Manuela Brehm
Sep 18, 2002
6
(4,856)
Manuela Brehm
Sep 19, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados and HTML files
Martine Etienne
Sep 15, 2002
3
(5,531)
Martine Etienne
Sep 15, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Conversion rtf - mif
Alexandra Becker
Sep 6, 2002
6
(5,009)
Alexandra Becker
Sep 9, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Question regarding Trados TagEditor
2
(3,177)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How can I get a tm from TRADOS 5.0 into TRADOS 3.1?
Elena Miguel
Aug 28, 2002
2
(3,233)
Elena Miguel
Aug 28, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  My TRADOS TM has disappeared. Must find asap!
pbp28
Aug 27, 2002
11
(6,138)
pbp28
Aug 28, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Controling Type Size in Trados MultiTerm
Sami Khamou
Aug 24, 2002
2
(2,981)
Sami Khamou
Aug 24, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Urgent! TagEditor error message...
Noemi Carrera
Jul 31, 2002
1
(3,663)
Ralf Lemster
Jul 31, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  creating new termbase in Multiterm iX
Marcus Malabad
Jul 30, 2002
1
(3,553)
Jerzy Czopik
Jul 30, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  T-Windows: can I put more than one Excel file into a project?
Gillian Searl
Jul 29, 2002
4
(4,521)
Jerzy Czopik
Jul 30, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Cant open Trados TM: I have tmw, but not iix files. Any tricks?
Natalia Infante
Jul 19, 2002
9
(8,565)
Pro Lingua
Jul 19, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados error: 21474/7851: RPC_E_SERVERDEFAULT (The Server threw an exception)
4
(5,525)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pagemaker/Story Collector/Trados
Rosie O'Hara
May 28, 2002
2
(4,128)
RWSTranslati (X)
Jun 27, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How can I find my TRADOS Dongle ID Number? (pre-version 3)
mónica alfonso
Jun 22, 2002
3
(3,648)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados 5 + Excel?
Maria Asis
Jun 21, 2002
1
(2,923)
Jerzy Czopik
Jun 21, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados training - looking for a colleague in Málaga, Spain
María T. Vargas
Apr 23, 2002
1
(3,454)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados complains (but continues to function)
Kristina M (X)
Feb 6, 2002
7
(4,929)
Ralf Lemster
Feb 8, 2002
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين





تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »