This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Also works in:
Transport / Transportation / Shipping
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Manufacturing
Metallurgy / Casting
Mechanics / Mech Engineering
Engineering: Industrial
Energy / Power Generation
Construction / Civil Engineering
More
Less
Rates
German to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 16 EUR per hour English to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 16 EUR per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Polish: Ein Fragment der Leistungsverzeichniss General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering (general)
Source text - German Der AN ist verantwortlich für technisch bedingte Ausfallzeiten, die aufgrund der mangelhaften Ausführung seiner Leistungen entstehen. Technisch bedingte Ausfallzeiten, die auf Vandalismus, Bedienerfehler und Fehler der Anlagenerrichter zurückgehen, liegen nicht im Verantwortungsbereich des AN. Nicht technisch bedingte Ausfallzeiten liegen nicht im Verantwortungsbereich des AN.
Translation - Polish Zleceniobiorca jest odpowiedzialny za czas przestoju spowodowany niewłaściwym wypełnianiem obowiązków zawartych w wykazie. Jednak czas przestoju z przyczyn technicznych, ale spowodowany wandalizmem, błędami osób obsługujących oraz wadami urządzeń z winy ich wytwórcy, nie leży w zakresie odpowiedzialnosci zleceniobiorcy. Zleceniobiorca nie odpowiada również za przestoje wynikłe z przyczyn innych, niż techniczne.
More
Less
Experience
Years of experience: 43. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
Education: M.Sc. in mechanical engineering graduated from Politechnika Krakowska in 1981.
Postgraduate studies „Technique for lubricating” –AGH Kraków, 1989
Other qualifications:
1. Master of locksmith technique
2. Polish Electricians Association licence - 1 kV
3. Gantry maintenance technician
4. AutoCad, version 2010 – September 2009r.