This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: Angels and Demons 'harmless', says Vatican General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English Angels and Demons 'harmless', says Vatican
Da Vinci Code sequel Angels and Demons is "harmless entertainment," according to the Vatican's official newspaper.
In a piece in Wednesday's edition, it called Ron Howard's film "a videogame that first of all sparks curiosity and is also, maybe, a bit of fun."
Following Angels' premiere in Rome on Monday, however, L'Osservatore Romano broke its silence to concede the film was "gripping" with "splendid" visuals.
In essence, the paper said, the movie was "a gigantic and smart commercial operation" filled with historical inaccuracies and "stereotyped characters".
It suggested the church should consider rethinking the way it presents itself in the media, rather than regarding the success of the works of author Dan Brown as a threat.
"It would probably be an exaggeration to consider the books an alarm bell," the newspaper opined.
"But maybe they should be a stimulus to rethink and refresh the way the Church uses the media to explain its positions on today's burning issues."
Many Catholics were unhappy with The Da Vinci Code, which suggested Jesus married Mary Magdalene and had children.
In Angels and Demons, however, Harvard academic Robert Langdon - played by Tom Hanks in both films - comes to the aid of the church when it is threatened by an ancient cult.
"The theme is always the same: a sect versus the church," said L'Osservatore on Wednesday.
"This time, the church is on the side of the good guys."
Translation - Arabic الفاتيكان: فيلم الملائكة و الشياطين ليس به من ضرر
قالت صحيفة الفاتيكان الرسمية إن فيلم "الملائكة و الشياطين"، المكمِل لفيلم "شفرة دا فينشي" هو "ترفيه لا يشوبه ضرر".
و تابعت الصحيفة في خبر في عددها الصادر يوم الأربعاء قولها إن فيلم رون هوارد هو "لعبة فيديو أولاً و قبل كل شيء تثير الفضول، و ربما تكون بها أيضاً شيء من المتعة".
و مع ذلك، بعد العرض الأول للفيلم في روما يوم الإثنين، خرجت صحيفة "لوسيرفاتوري رومانو" عن صمتها لتعترف أن فيلم "ملائكة و شياطين" كان "مثير" و به صور "رائعة".
و في جوهر ما يجري، صرحت الصحيفة أن الفيلم كان "عملية تجارية ضخمة و بارعة" مليئة بالمغالطات التاريخية و "شخصيات نمطية".
و اقترحت صحيفة لوسيرفاتوري ضرورة أن تنظر الكنيسة في إعادة التفكير في الطريقة التي تقدم بها نفسها في الإعلام، بدلاً من أن تنظر إلى نجاح أعمال الكاتب "دان براون" باعتباره يمثل تهديداً.
و رأت الصحيفة أن "الأمر ربما سيعد مبالغة إذا تم اعتبار الكتب بمثابة جرس إنذار".
و أضافت، "لكن ربما ينبغي أن تكون الكتب حافزاً لإعادة التفكير و تجديد الطريقة التي تتعامل بها الكنيسة مع وسائل الإعلام لشرح مواقفها إزاء قضايا اليوم الساخنة".
و لم يكن العديد من الكاثوليك راضين عن فيلم "شفرة دا فينشي"، و الذي أشار إلى أن السيد المسيح تزوج من مريم المجدلية و أنجب منها نسلاً.
و لكن في فيلم "ملائكة و شياطين"، جاء "روبرت لانغدون"، الأستاذ بجامعة هارفارد - و هو الشخصية التي قام بأدائها الممثل "توم هانكس" في كلا الفيلمين - لمساعدة الكنيسة عندما كانت مهددة من قبل عبادة دينية قديمة.
و استطردت صحيفة لوسيرفاتوري، يوم الأربعاء، قائلةً، "إن الموضوع دائماً مشابه، و هو وجود طائفة مقابل الكنيسة".
و تابعت "إن الكنسية هذه المرة على جانب الأخيار".
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Al Alsun, Ain Shams University
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: May 2011.
English to Arabic (BA Degree in English Language, Faculty of Al Alsun, verified) Arabic to English (BA Degree in English Language, Faculty of Al Alsun, verified)
I'm basically an Egyptian freelance translator and researcher, specialised mainly in those two fields along with 10 years of expertise. I'm standing ready to provide my services at affordable prices for both individuals and organisations. I currently serve as President of Interigence Centre for Translation and Research.