This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Language instruction, Transcreation, Transcription, Interpreting, Training
Especialización
Se especializa en
Arte, artes manuales, pintura
Construcción / Ingeniería civil
Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Certificados, diplomas, títulos, CV
Educación / Pedagogía
Energía / Producción energética
Muebles / Aparatos domésticos
Org./Desarr./Coop. Internacional
Seguridad
Barcos, navegación, marítimo
También trabaja en
Arquitectura
Astronomía y espacio
Poesía y literatura
Textil / Ropa / Moda
Telecomunicaciones
Informática (general)
Alimentos y bebidas
Medicina: Salud
Viajes y turismo
Historia
Finanzas (general)
Internet, comercio-e
Nutrición
Transporte / Fletes
Deportes / Ejercitación / Recreo
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Papel / Fabricación de papel
Medicina (general)
TI (Tecnología de la información)
General / Conversación / Saludos / Cartas
Medioambiente y ecología
Cosméticos / Belleza
Publicidad / Relaciones públicas
Mecánica / Ing. mecánica
Recursos humanos
Periodismo
Medicina: Cardiología
Ciencias (general)
Nombres (persona, empresa)
Ciencia/ Ing. del petróleo
More
Less
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
Muestrario
Muestras de traducción: 2
chino al francés: 喀麦隆比尼瓦拉克水电站 General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Construcción / Ingeniería civil
Texto de origen - chino 在项目业主批准的本工程项目APD设计文件基础上,完成本工程项目施工阶段所需要的设计报告和施工图纸。本项目工程包括所有的房屋建筑、围墙、道路、广场、停车场、网球场、多功能运动场、绿化草坪,以及配套的供水、供电、排污、雨水排放等配套辅助设施,并编写详细工程量清单。具体工程内容详见APD设计文件。
Traducción - francés Sur la base des documents de conception APD approuvés par le Maître d’Ouvrage, le rapport de conception et les plans de construction nécessaires à l’achèvement de la phase de construction du projet sont complétés. Les travaux de ce projet comprennent tous les bâtiments résidentiels, murs, routes, places, parking, court de tennis, stade de sport multifonctionnels, pelouses, ainsi que les installations auxiliaires tels que l’approvisionnement en eau, l’alimentation en électricité, les égouts, le drainage des eaux pluviales. Le contenu du projet est détaillé dans le document de conception APD.
inglés al francés: project Management
Texto de origen - inglés During the implementation phase, CAMTEL will appoint a team in charge of the daily follow-up of the project. This team will liaise with CAMTEL's general management for important decisions concerning the project and will decide on functional or technical options during the execution of the mission.
The successful bidder will also designate a team in charge of the execution of the mission headed by a Customer Project Manager (CPM). The CPM will ensure the management of the project and will inform CAMTEL's "project team" of the progress of the different phases of the project and future actions.
The billing platform shall be capable to create, invoice, deliver and manage various prepaid, postpaid, retail and wholesale communication services. These services include voice and video calls, Centrex/IP Hosted IP PBX, IPTV and VoD, residential VoIP, 3G/LTE and many others.
The billing platform is to be converged; it will be used as a single administration interface to manage and bill multiple services, while displaying billing charges for different services on a single invoice.
The platform must communicate with the elements of the communication network, provide authentication or authorization to its nodes, and collect billing events, i.e., data related to services provided to customers. Based on this information, the billing platform charges for services, creates transaction records and modifies customer balances accordingly.
Traducción - francés Pendant la phase de mise en œuvre, CAMTEL désignera une équipe chargée du suivi quotidien du projet. Cette équipe assurera la liaison avec la direction générale de CAMTEL pour les décisions importantes concernant le projet et décidera des options fonctionnelles ou techniques pendant l'exécution de la mission.
Le soumissionnaire retenu désignera également une équipe chargée de l'exécution de la mission, dirigée par un Chef de Projet Client (CPC). Le CPC assurera la gestion du projet et informera "l’équipe de projet" de CAMTEL de l'avancement des différentes phases du projet et des actions futures.
La plateforme de facturation doit être capable de créer, de facturer, de fournir et de gérer divers services de communication prépayés, postpayés, de détail et de gros. Ces services comprennent les appels vocaux et vidéo, le PBX IP hébergé par Centrex/IP, la télévision sur IP et la VoD, la VoIP résidentielle, la 3G/LTE et bien d'autres.
La plateforme de facturation doit être convergée ; elle sera utilisée comme une interface d'administration unique pour gérer et facturer plusieurs services, tout en affichant les frais de facturation de différents services sur une seule facture.
La plateforme doit communiquer avec les éléments du réseau de communication, fournir une authentification ou une autorisation à ses nœuds et collecter les événements de facturation, c'est-à-dire les données relatives aux services fournis aux clients. Sur la base de ces informations, la plateforme de facturation facture les services, crée des enregistrements de transactions et modifie les soldes des clients en conséquence.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - ISTIC
Experiencia
Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Jan 2016
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
Hi there, I am Auchecorne. It would be a great opportunity to work hand-in-hand with you, I will provide high-quality language services for your projects.
I have 3+ years of extensive experience working on many projects pertaining to,
• Translating construction, installation, and maintenance standards and specifications
• Reviewing of hydroelectric power schemes, design and excavation plans documents
• Simultaneous interpretation of meetings and transcribing minutes
My work requires a great deal of attention and punctuality, so I am very diligent with every task I tackle, given the insightful experience that I have garnered from working as an expert and alongside experts in the domain, I possess fluid communication skills and I love to fully grasp what is expected of me to produce the cream of the crop services to you and your project.