Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
espagnol vers anglais

Patricia L
Efficient accurate reliable professional

Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Compétences Détail des domaines non spécifié.
Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 19, Réponses aux questions : 15
Expérience Inscrit à ProZ.com : Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Cambridge Institute of English Culture - Argentine)
espagnol vers anglais (English Institution of English Culture - Argentin)
italien vers espagnol (Dante Alighieri Institute - Argentine)
français vers espagnol (French Alliance Argentine)
Affiliations JFKennedy University, PMConsulting, Cambridge Insttue for English Culture
Logiciels MS Office 2000 full, Windows 95, 98, 2000, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I'm an Italian and Argentine Citizenship owner and a native Spanish-speaking woman.
I've always lived in Argentine but worked with lots of clients and providers in Europe and USA.
I've studied foreign languages and I've achieved more than 20 years of expertise in art, science, business, handbooks and technology translations.
I've also done vocational theatre in English and French and translated lots of material for students.
As graduated in Computer Science, with deep background in business development, administrations, financials, management I could get great experience in commercial and legal correspondence, handbooks and users-guide manuals for high-tech businesses, business related material, Contracts and books.






French and English version of Spanish literature for students.
Spanish to Italian legal translations.
Spanish version of Websites.
Translation of Italian and English Technical Project Definition Documents.
English version of Powerpoint presentations for Management Commitees.
Spanish version of system users manual and processess for oil, health,engineering and transportation industrties and services.
Summarization and translations of legal contracts.
Summarized version of books for junior to high-level School and Univerity teaching.
Mots clés : systems, internet, html, high, tech, charts, books, children, students, technology. See more.systems,internet,html,high,tech,charts,books,children,students,technology,poetry,poems,science,oil,services,engineer,manuals,copywriting,games,sports,marketing,contracts,legal,commercial,correspondence,training,teaching,art,technical,management,projects,business,handbooks,general,latin america,tranportation, tourism,high-tech,art,poems,prose,scripts. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 29, 2013