Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
neerlandés al español

Kat Malta
Certified Subtitler EN-SP-FR-NL

Boca Raton, Florida, Estados Unidos
Hora local: 19:37 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés, neerlandés Native in neerlandés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Subtitling, Translation
Especialización
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatroMedicina (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoInformática: Programas
Internet, comercio-eMedios / Multimedia
LingüísticaCocina / Gastronomía
Negocios / Comercio (general)Venta al detalle


Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.13 - 0.16 USD por palabra / 7 - 9 USD por hora
francés al español - Tarifas: 0.13 - 0.16 USD por palabra / 7 - 9 USD por hora
neerlandés al español - Tarifas: 0.13 - 0.16 USD por palabra / 7 - 9 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.13 - 0.16 USD por palabra / 7 - 9 USD por hora
neerlandés al inglés - Tarifas: 0.13 - 0.16 USD por palabra / 7 - 9 USD por hora

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universiteit Antwerpen, Belgium
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Oct 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software EZTitles, Trados Studio
Bio
20 years working in the language industry bridging two continents. I grew up trilingual between Flemish Belgium, French Canada, and the UK. After that, I just couldn't stop the language bug. With a French and Spanish Master's Degree in hand from universities in Belgium and Spain, I worked as a language instructor, wrote and translated educational courseware, and am now focused on translations for the medical field and subtitling. In recent years, my professional journey has taken me to Honduras and finally to sunny Florida.
Palabras clave: English, French, Spanish, Dutch, subtitles, audio translation, localization, medical translation, technology, marketing. See more.English, French, Spanish, Dutch, subtitles, audio translation, localization, medical translation, technology, marketing, tourism. See less.


Última actualización del perfil
Oct 24, 2018