Langues de travail :
anglais vers indonésien
indonésien vers anglais
indonésien (monolingue)

Serina Rajagukguk
Traductrice / Créatrice de Sous-titres

France
Heure locale : 06:48 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : indonésien 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Training, Transcription, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Internet, commerce électronique
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoMédia / multimédia
Cuisine / culinaireCosmétiques / produits de beauté
LinguistiquePoésie et littérature
Photographie / imagerie (et arts graphiques)Argot

Tarifs

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Université Jean Moulin Lyon III
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Born and raised Indonesian and later naturalized French, I have been working as a translator since 2015 and a subtitle creator since 2018.

I have a Bachelor's degree in French literature and a Master's in Political Science, but I work in multiple domains since one of the things I love about this profession is that it opens me to research in diverse areas.

I have especially worked in game localization, audio-visual translation, marketing content translation, as well as social media video subtitling.

Before becoming a freelance translator, I was a language trainer for many years, teaching English to Indonesian students and later to French students. I also write content for learning English and French as effectively as possible.

Mots clés : Indonesian translator, French translator, localization, Indonesian subtitler, Indonesian proofreader


Dernière mise à jour du profil
Feb 21, 2023