Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
catalán al portugués

neyse cunha lima
localization, transcreation and copy

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 10:33 CEST (GMT+2)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What neyse cunha lima is working on
info
Feb 3, 2022 (posted via ProZ.com):  "3 reasons why your tech copy may suck" is the first post on my new blog, https://speakbrazilianly.com/blog/. Feel free to navigate though the site :) ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

My first memory of me writing was me writing on the wall. I started with 7-legged E’s and S’s that looked like reversed Z’s, when I didn’t even know how to read. Then there were diaries (piles of them), then crazy attempts to translate my favorite books (Salinger gave me such a headache…), then leaving Engineering for Journalism, then working professionally on the daily press, where I wrote about everything, from hard news to finance to culture (God forgive me, even gastronomy!). Nowadays, I dedicate myself to translating and improving translations into Brazilian Portuguese. Looks like this is not writing, but yes, it is. Because if there’s one thing I have learned in this business, is that no translation can be a good translation if the translator can’t write well in the target language.

Palabras clave: portuguese, brazilian, spanish, english, translation, transcreation, copywriting, language consultancy, content creation, localization. See more.portuguese, brazilian, spanish, english, translation, transcreation, copywriting, language consultancy, content creation, localization, it, marketing, technology, videogames, subtitling, quality assurance. See less.


Última actualización del perfil
May 10, 2023