Pages in topic: [1 2 3 4 5 6] > | Эффект начала года или тенденция рынка? Thread poster: Alexey Ivanov
| Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 20:59 English to Russian
Не знаю, как у вас, коллеги, но у меня в начале года обычно заказов мало. По крайней мере существенно меньше. Но такого провала как в этом году у меня никогда еще не было. С 15 января и до сегодняшнего дня у меня было всего 2-3 работы, объемом не более 5 часов в целом. И это при том, ч... See more Не знаю, как у вас, коллеги, но у меня в начале года обычно заказов мало. По крайней мере существенно меньше. Но такого провала как в этом году у меня никогда еще не было. С 15 января и до сегодняшнего дня у меня было всего 2-3 работы, объемом не более 5 часов в целом. И это при том, что прошлый год для меня был рекордным: практически ни одного дня без работы и доход на 30% выше предыдущего 2010 и на 10% выше рекордного 2007. Интересно, это только у меня такая ситуация, или это общий эффект начала года, усугубленный общим положением рынка в связи с финансовым кризисом, и рынок переводов, также как и все рынки падает? ▲ Collapse | | | У меня ситуация аналогичная | Feb 19, 2012 |
Alexey Ivanov wrote: Не знаю, как у вас, коллеги, но у меня в начале года обычно заказов мало. По крайней мере существенно меньше. Но такого провала как в этом году у меня никогда еще не было. С 15 января и до сегодняшнего дня у меня было всего 2-3 работы, объемом не более 5 часов в целом. И это при том, что прошлый год для меня был рекордным: практически ни одного дня без работы и доход на 30% выше предыдущего 2010 и на 10% выше рекордного 2007. Интересно, это только у меня такая ситуация, или это общий эффект начала года, усугубленный общим положением рынка в связи с финансовым кризисом, и рынок переводов, также как и все рынки падает? В чём причина, непонятно. | | | Andrej Local time: 23:59 Member (2005) German to Russian + ... Ровно наоборот | Feb 19, 2012 |
У меня в этом году январь рекордный, равно и как и еще не закончившийся февраль. Правда, договоренности по поводу некоторых крупных январских заказов были уже в декабре. Кстати, в прошлом году у меня тоже был рекорд доходов, но при этом был стандартный провал в январе прошло�... See more У меня в этом году январь рекордный, равно и как и еще не закончившийся февраль. Правда, договоренности по поводу некоторых крупных январских заказов были уже в декабре. Кстати, в прошлом году у меня тоже был рекорд доходов, но при этом был стандартный провал в январе прошлого года, а также было некоторое снижение в августе, что вполне объяснимо. Думаю, Алексей, это стандартные волны. Зависит от языка, тематик, рынка и прочего, не мне вам объяснять. Уверен, что опять скоро все посыпется в большом количестве. Вообще я лично падения не вижу (тьфу-тьфу-тьфу). Денег в стране (несмотря на ПЖиВ) хватает, реализуется масса проектов, помимо самого бизнеса очень велика роль государства, которое вкачивает кучу денег повсюду, что отражается и на нас. Например, в прошлом году на моих доходах серьезно отразилось то, что большие деньги пошли в оборонку. Если же говорить о кризисе, то тот же Common Sence Advisory все время радостно сообщает о росте рынка. Черт знает, на чем там они основываются, но, видать, есть на чем. Другой вопрос, что рынок в целом - это не рынок конкретного человека. К примеру, юридические переводчики и не заметили кризиса в 2008 г., мне кажется. Как сказал мне тогда один коллега-юрист: "Какая разница, до этого я переводил про слияния и поглощения, а теперь про банкротства и ликвидации". Естественно, техническим переводчикам в этом плане не так сладко, если нет закупок оборудования, то нет и переводов. Важно еще и то, что Россия - один из немногих крупных рынков, который растет (не будем о грустном, что можно было бы лучше и больше, но все же растет) и постоянно что-то закупает. И по моим впечатлениям иностранные фирмы после мощного щелчка в 2008 г. серьезно испугались и перестали полагаться только в основном на спрос на их традиционных рынках типа ЕС, США и Японии (ну, и Китая). Поэтому они резко увеличили свою активность на новых рынках. Об этом говорит, например, то, что у меня резко вырос спрос на перевод сайтов компаний на русский. Жили себе сто лет без русскоязычной версии, а тут вдруг резко опомнились и давай переводить. Не просто так это. ▲ Collapse | | |
Согласен с Андреем - волны спроса. | |
|
|
Средняя загруженность | Feb 19, 2012 |
О провале говорить не приходится. | | | Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 20:59 English to Russian TOPIC STARTER Андрею, Михаилу и Юрию | Feb 19, 2012 |
Всем спасибо за отклики. Андрею отдельное спасибо за подробный комментарий. У меня точно такое же впечатление относительно рынка, поэтому я и удивлялся тому положению, в котором оказался. Значит, это конкретный набор моих клиентов и волны спроса. Это уже радует и вселяет некоторую надежду. | | | Ksenia ILINSKA Ukraine Local time: 20:59 Member (2007) English to Russian + ...
загрузка чуть выше среднего уровня. | | | Enote Local time: 20:59 English to Russian высокая загрузка | Feb 19, 2012 |
У меня январь был плотно загружен. Заказы присылали даже в новогодние каникулы, когда раньше вообще ничего не приходило. Да и в феврале заказов много, приходится даже отказываться. | |
|
|
Алексей, Вам как раз радоваться надо, и еще отсыпаться, | Feb 19, 2012 |
Всё наше семейство очень сильно Вам завидует, и надеется, что и у нас так получится, пару месяцев отдохнуть как следует... А то как насели заказчики перед их рождеством, так и продолжают грузить апельсины бочками. И никаких столь желанных новогодних каникул не получилось | | | Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 20:59 English to Russian TOPIC STARTER
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote: Всё наше семейство очень сильно Вам завидует, и надеется, что и у нас так получится, пару месяцев отдохнуть как следует... А то как насели заказчики перед их рождеством, так и продолжают грузить апельсины бочками. И никаких столь желанных новогодних каникул не получилось Я и радовался в течение недель двух, вспоминая как целый год работал в прошлом году и без рождественских и новогодних каникул и как отказывался от некоторых заказов. Но сейчас уже и отдохнул и отоспался. Но спасибо за то, что вы меня настраиваете видеть в ситуации плюсы, а не только минусы. Это правильный подход. Кроме того, это дает мне время на то, чтобы заняться своим здоровьем, на которое при обычном графике остается мало времени. Это еще один плюс. | | | Vadim Smyslov Russian Federation Local time: 03:59 English to Russian + ...
с января без перерывов, не всё беру, март распланирован. Тематика разная, тенденцию по моим заказам понять трудно. | | | brown fox (X) Local time: 20:59 English to Russian + ...
Я и радовался в течение недель двух, вспоминая как целый год работал в прошлом году и без рождественских и новогодних каникул... Не нужно было радоваться. И еще не нужно считать, что если у вас много заказов, то обязательно нужно пойти и сообщить об этом на форуме, и что жизнь удалась. Может заказов нет для того, чтобы вы походили в бассейн, дочитали книгу и не угодили в онкодиспансер. Нередко разница состоит именно в таких пустяках. Мироздание вообще все делает не “патамушто”, а “штобы”. Нужно просто открыть глаза.
[Edited at 2012-02-20 05:23 GMT] | |
|
|
Natalie Poland Local time: 19:59 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Одни радуются, другие, судя по всему, завидуют | Feb 19, 2012 |
brown fox wrote: Не нужно было радоваться. И еще не нужно считать, что если у вас много заказов, то обязательно нужно пойти и сообщить об этом на форуме, и что жизнь удалась. Может заказов нет для того, чтобы вы походили в бассейн, дочитали книгу и не угодили в онкодиспансер. Не нужно раздражаться, если у кого-то рядом дела идут лучше, чем у вас. Стоит проанализировать ситуацию и заняться самомаркетингом. И помните: позитивный взгляд на жизнь продлевает её. | | | Мы, Петр Первый, повелеваем... | Feb 19, 2012 |
brown fox wrote: И еще не нужно считать, что если у вас много заказов, то обязательно нужно пойти и сообщить об этом на форуме, и что жизнь удалась. А, это Ваш личный запрет, да? А то я уж побежал проверять правила сайта, вдруг их изменили без нашего ведома. | | | Вы можете не переживать | Feb 19, 2012 |
brown fox wrote: Я и радовался в течение недель двух, вспоминая как целый год работал в прошлом году и без рождественских и новогодних каникул... Не нужно было радоваться. И еще не нужно считать, что если у вас много заказов, то обязательно нужно пойти и сообщить об этом на форуме, и что жизнь удалась. Может заказов нет для того, чтобы вы походили в бассейн, дочитали книгу и не угодили в онкодиспансер. Нередко разница состоит в таких пустяках. Мироздание вообще все делает не “патамушто”, а “штобы”. Нужно просто открыть глаза. [Edited at 2012-02-19 16:03 GMT] Ведь много заказов у Алексея было в ПРОШЛОМ году, и тогда он об этом никому не сообщал. И вообще, что предосудительного в том, что коллега поделился с нами уровнем своей загрузки в прошлом году и сейчас (причём, в относительных показателях!). Мне, например, стало понятно, что не я один нахожусь в такой ситуации. Кстати, здесь приятнее читать тексты, написанные грамотным русским языком. Они и более понятны. | | | Pages in topic: [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Эффект начала года или тенденция рынка? No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |