Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Poll: What would you do if you were not a translator ?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Mar 21, 2007

This forum topic is for the discussion of the poll question "What would you do if you were not a translator ?".

This poll was originally submitted by Odile Stuart

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more informa
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "What would you do if you were not a translator ?".

This poll was originally submitted by Odile Stuart

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 07:48
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I chose for education Mar 21, 2007

From 2000 to 2003, I have taught English and Spanish to adults and children, locals as well as foreigners. I really enjoyed it!

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 14:48
German to French
+ ...
I'd work in a bookshop or a library Mar 21, 2007

Translation is really the perfect job for me, but I would also have liked to work in a bookshop (I did it once as a summerjob and loved it) or a library. Being close to books is an absolute need for me

Marie-Céline


 
Giovany Rodríguez Monsalve
Giovany Rodríguez Monsalve
Colombia
Local time: 07:48
English to Spanish
+ ...
Other... Mar 21, 2007

Hi, how are you?

Well, I'm an Industrial Engineer, so I would dedicate more time in the field.

Another option could be bicycling, I'm a cyclist and I would try to be a good one.

You must be wordering about all those things I can do at the same time. I think, there is a time for everything, isn't it?

Have a nice day!


 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 14:48
Spanish to English
+ ...
Other Mar 21, 2007

I´d have to find something which, like translation, would allow me to carry on learning all the time, and to enjoy languages.

Ah yes, or work as a dry-stone waller. Does that make me weird?

[Edited at 2007-03-21 18:24]


 
Nina Khmielnitzky
Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 08:48
Member (2004)
English to French
I don't see myself do anything else Mar 21, 2007

I would not work in a place with a lot of people, such as in retail, as I have little patience with people. I've done it as a student, and hated it. Really, if I could not be a translator, I don't know what I'd do.

 
Suzanne Blangsted (X)
Suzanne Blangsted (X)  Identity Verified
Local time: 05:48
Danish to English
+ ...
Other Mar 21, 2007

I would work in cancer research

 
Victor Dewsbery
Victor Dewsbery  Identity Verified
Germany
Local time: 14:48
German to English
+ ...
Glad to be an ex-teacher Mar 21, 2007

So I definitely know that translating is far better for me than schoolteaching.
I also worked in-house for a publisher for a while. Better than teaching, but again I much prefer translating.

But if I weren't a translator, I would like to get involved full-time in Christian work (missionary, pastor, or even better if I could make a living from it: writing books related to the Christian faith).

Even so, however, I think my best configuration is still to work full-ti
... See more
So I definitely know that translating is far better for me than schoolteaching.
I also worked in-house for a publisher for a while. Better than teaching, but again I much prefer translating.

But if I weren't a translator, I would like to get involved full-time in Christian work (missionary, pastor, or even better if I could make a living from it: writing books related to the Christian faith).

Even so, however, I think my best configuration is still to work full-time as a translator (mainly for contracts and construction, so very much rooted in this present world) and to be involved in church work and my own writing on the side. And perhaps some day I'll even manage to finish that book manuscript I'm working on!
Collapse


 
John Cutler
John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 14:48
Spanish to English
+ ...
My wish-list Mar 21, 2007

I'm treating this as a theoretical kind of question. Here goes...

If I wasn't a translator, I'd go into journalism. I'd get to use writing skills and be creative.

I've also thought I should have gone into Human Resources because I like working with people.

My most improbable and more of a wish-list type of choice than a reality would be to be an immunologist. The human immune system is fascinating!


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:48
English to Spanish
+ ...
Other Mar 21, 2007

so here go the details:


writer (poet?)

teacher

lawyer

marketing director at Nike (for two reasons: I love marketing/advertising and I have a special [irrational] passion for the swash (not very Borgesian, I know! I know!)


Au


 
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 14:48
Italian to English
Healthcare Mar 21, 2007

Hard work, but gratifying. At least the patients say thank you, which is more than 90% of my clients do

Or a canine behaviourist

[Edited at 2007-03-21 15:44]


 
Marcus Malabad
Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
German to English
+ ...
still not impossible Mar 21, 2007

1) scuba divemaster at a resort somewhere in the Indo-Pacific
2) adventure trip guide (to South America or Africa)
3) marine biologist

write on the side


 
M. Anna Kańduła
M. Anna Kańduła  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:48
English to Polish
Translator and only translator ;) Mar 21, 2007

Before I became full time freelancer I was working in two other places and I hated both those jobs. I can't imagine I could go "back" and not be a translator.


Anni


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:48
Flemish to English
+ ...
ATPL Mar 21, 2007

Airline transport pilot or something in communication.
Any profession that might make me qualify for a job at an international institution.
Owner of a swingers' club.


[Edited at 2007-03-22 11:18]


 
Lesley Clarke
Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 06:48
Spanish to English
History Mar 21, 2007

I managed to work in historical research for a couple of years and that would be my real passion. Unfortunately it is not that easy to earn a living at it.

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What would you do if you were not a translator ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »