Překlad - umění a podnikání »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation test of +500 words. Should I have accepted it?
Andrea Diaz
May 13, 2014
7
(2,805)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Becoming Japanese>Engilsh translator - should I go back to school?
shisa
Jan 31, 2014
6
(3,669)
James Hodges
Jun 21, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Getting declined for jobs - why?    ( 1... 2)
Paul Dixon
Jun 19, 2014
20
(6,223)
TB CommuniCAT
Jun 20, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  First proper job offer but lacking technology and know how    ( 1... 2)
Jessica Mills (X)
Jun 18, 2014
18
(5,156)
Jessica Mills (X)
Jun 20, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How difficult is it to get established without a degree in anything    ( 1, 2... 3)
RowanF
Jun 14, 2014
34
(11,629)
Matthew Trulandzev
Jun 20, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Help me get started with part time Japanese to English translation.    ( 1... 2)
Sam Haugh
Jun 17, 2014
15
(5,319)
Sam Haugh
Jun 19, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agencies: British English Preferred?
babylona
Jun 8, 2014
8
(2,297)
Sheila Wilson
Jun 10, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Chickens, eggs, direct clients and location
Dan Lucas
Jun 8, 2014
10
(3,176)
Dan Lucas
Jun 9, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Thinking of starting own translation business and need some guidance
Gattina1607 (X)
Jun 1, 2014
9
(8,463)
Ewa Olszowa
Jun 2, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wrong kind of name?    ( 1... 2)
bf2
May 28, 2014
23
(6,359)
bf2
Jun 2, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Disequilibrium of demand between the directions of a single language combination
RowanF
May 28, 2014
10
(2,713)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Changing Careers
plynngaines
May 28, 2014
3
(2,000)
Vladimir Pochinov
May 30, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Job Application: References on a resume?
Egmont Schröder
May 20, 2014
12
(3,752)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Work at home mum - can I realistically work as a freelancer?    ( 1... 2)
Robyn Auer
May 18, 2014
21
(7,768)
Andrea Diaz
May 29, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MA in translation with Bristol University Online training
12
(8,847)
EL_isa
May 28, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Questions on getting into the field of translating/interpreting
Etain
Mar 9, 2013
12
(4,193)
Daina Jauntirans
May 23, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Industry reputation of online certificate programs
Laura Messer
May 8, 2014
3
(1,737)
Laura Messer
May 15, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Vivi's Chinese Interpreters and Translation Launch
Shu Ma
May 15, 2014
1
(1,379)
DLyons
May 15, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation Programs/Classes
Hwaet
May 12, 2014
2
(1,442)
Hwaet
May 14, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Someone, anyone, please help before I quit! (pulling out hair)    ( 1... 2)
bnchika (X)
Apr 25, 2014
29
(8,757)
Andrea Diaz
May 13, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How can I find clients outside Proz?
Nuri Razi
Mar 15, 2014
5
(3,047)
Andrea Diaz
May 13, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Choosing an online MA/translation course - Help!
Aideen Rodrigues
Apr 15, 2014
8
(3,230)
Aideen Rodrigues
May 13, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MA in Translation: School Info
Mizuci
May 12, 2014
0
(1,148)
Mizuci
May 12, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do you need to be bilingual to work as an interpreter?
chatterjee88
May 10, 2014
11
(3,297)
Tom in London
May 11, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is there a market for into English financial translations?
Michael Marcoux
May 9, 2014
5
(2,297)
RobinB
May 10, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  My first invoice, billing a UK company from Spain
3
(2,295)
Arlete Moraes
May 9, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados for translation agency...
3
(2,038)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Becoming a full-time freelance translator: what would you do?
Carmen Grabs
Apr 28, 2014
14
(4,917)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  One more cover letter for your advice, please    ( 1... 2)
Alexandra Frolova
Apr 23, 2014
15
(5,445)
Alexandra Frolova
Apr 25, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Agronomist curriculum and cover letter: EN mothertongue suggestions needed
ngiulin83
Apr 18, 2014
1
(2,407)
Sheila Wilson
Apr 21, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  What is the realistic translation speed    ( 1, 2... 3)
Brandis (X)
Jan 4, 2006
37
(75,631)
Rita Pang
Apr 17, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Management plan for a translation company?    ( 1... 2)
imtiaz rahman
Apr 12, 2014
21
(5,280)
Miguel Carmona
Apr 17, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Where can you find more work opportunities, Source or Target country?
Nehad Hussein
Apr 11, 2014
11
(3,133)
Rita Pang
Apr 15, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Sending translations.
Louise McNei (X)
Apr 11, 2014
7
(2,587)
Gruzovik1947
Apr 12, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  branching out into the fields of sports and tourism translation
James Greenfield
Apr 8, 2014
12
(3,737)
Edward Vreeburg
Apr 10, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  1st steps to becoming a freelance translator
James Hammac (X)
Mar 24, 2014
13
(5,128)
DZiW (X)
Apr 7, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How do I decide if I should use a "stage name"?
Roni Osbern
Apr 4, 2014
9
(3,027)
LilianNekipelov
Apr 5, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Question about best Master's degree options
Michael T
Apr 3, 2014
3
(1,597)
Michael T
Apr 4, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Getting jobs/clients
Tom Jamieson
Feb 25, 2014
8
(2,863)
Roy OConnor (X)
Apr 3, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  face-to-face advice in proz affaires    ( 1... 2)
hadar (X)
Mar 16, 2014
15
(4,775)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  In database but agencies don't contact me
13
(4,607)
Kenneth Woo
Mar 31, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation volunteering and using it as a reference
Ortaç Oruç (X)
Mar 28, 2014
6
(27,055)
Mireille BOULANGER
Mar 30, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Should I give up trying to work as a freelance translator?    ( 1... 2)
Antonio Arizcun
Mar 25, 2014
21
(9,864)
Emma Goldsmith
Mar 26, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Getting started and looking beyond the job boards
Daniel McCartney
Jan 16, 2014
10
(3,482)
Marc KWAKMAN
Mar 26, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Difficulties Beginning Chinese-Eng Translation
Barrett Laz (X)
Dec 11, 2013
12
(3,863)
Mark Sanderson
Mar 23, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Any opinions on ProZ.com mentoring program?
Deborah_Lopez
Mar 22, 2014
1
(1,709)
Mark Sanderson
Mar 23, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ISO certification
0
(1,265)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation rates    ( 1... 2)
Mathew Smee
Feb 5, 2011
18
(17,849)
Nuri Razi
Mar 16, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  New Member
Markwilson101
Mar 11, 2014
2
(1,767)
Christine Andersen
Mar 11, 2014
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Do I have a chance without translation credentials?    ( 1... 2)
Javier Grande
Feb 4, 2014
25
(7,181)
Javier Grande
Mar 8, 2014
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace


Featured freelancer website



E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »