Translating .txt files in TRADOS 5.5 Thread poster: A. Deb
| A. Deb Spain Local time: 04:57 Member Spanish to English + ...
Hi. I have to translate a long file with extension .txt by Saturday and I'm wondering whether to do it using TRADOS (5.5. Freelance). I've only really used TRADOS with Word and HTML files and so I'm not exactly sure how to go about translating .txt files. If I had more time to investigate the issue, I wouldn't be bothering you all, but I'd be really grateful if anyone could tell me how the process works and whether it's too complicated, given the time constraints. Man... See more Hi. I have to translate a long file with extension .txt by Saturday and I'm wondering whether to do it using TRADOS (5.5. Freelance). I've only really used TRADOS with Word and HTML files and so I'm not exactly sure how to go about translating .txt files. If I had more time to investigate the issue, I wouldn't be bothering you all, but I'd be really grateful if anyone could tell me how the process works and whether it's too complicated, given the time constraints. Many thanks. Ana ▲ Collapse | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 04:57 Member (2003) Polish to German + ... At least two possibilities | Jun 26, 2003 |
The first one is to open the txt file in Word, translate it there, than do the cleanup within Word (there is a makro called something like t*main*clean, you can see it after pressing ALT+F8 and searching in the macro list), and then savin again as plain text. Because your languages should not make problems with txt files, this is IMHO the best option. The second one is to open the text in Editor, start Trados and T-Window for Clipboard, and then set the T-Window do automatically act... See more The first one is to open the txt file in Word, translate it there, than do the cleanup within Word (there is a makro called something like t*main*clean, you can see it after pressing ALT+F8 and searching in the macro list), and then savin again as plain text. Because your languages should not make problems with txt files, this is IMHO the best option. The second one is to open the text in Editor, start Trados and T-Window for Clipboard, and then set the T-Window do automatically activate after pressing CTRL+C and automatically copying the translated segment to clipboard after pressing ALT+END. Then you only need to select sentence by sentence, press CTRL+C, translate the sentence in T-Window, press ALT+END, then you should return to Editor, where you paste your translated sentence by pressing CTRL+V. This option ma be not very good suitable for this case, because it affords a lot of clicking/pressing shortkeys, but IT WORKS ALLWAYS with ANY format you have. Even translating text within Corel Draw pictures and similar is possible in this way. Kind regards Jerzy ▲ Collapse | | | Hirschmann (X) Local time: 04:57 English to German + ... Much simpler solution | Jul 30, 2003 |
Open the text file (.txt) with Word, save it as a Word file (.doc), translate it, do a clean-up, and save the cleaned Word file as a text file (.txt). | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translating .txt files in TRADOS 5.5 TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |