Spell checking in TagEditor
Thread poster: Eva Gerkrath
Eva Gerkrath
Eva Gerkrath  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:41
English to German
+ ...
Aug 27, 2003

Hi!

I can't do any spell checking in TagEditor (Trados Freelance 3). The option Check Spelling in not active. According to the help there should be a Spelling tab under Tools > Options. There isn't! Any suggestions?

Eva


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 06:41
English to German
+ ...
Have you activated the plugin? Aug 27, 2003

Hi Eva,
Go to Tools - Plug-ins and check if the "Spelling Checker" plug-in is activated.

HTH - Ralf


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 13:41
Japanese to French
If I remember... Aug 27, 2003

... one solution was to open Word, to select the correct language for spell checking in Word's options, THEN to open Tag Editor. By doing so the spell checking option was activated in Tag Editor.

HTH

Alain


 
Eva Gerkrath
Eva Gerkrath  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:41
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Plug-in, that was it! Aug 27, 2003

[quote]Ralf Lemster wrote:

Hi Eva,
Go to Tools - Plug-ins and check if the "Spelling Checker" plug-in is activated.

Oops, that was it. I had checked before and thought it was activated. Must have had my glasses on backward.

Thanks,
Eva


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spell checking in TagEditor







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »